La section "Traductions" de la BIBLIOTHECA CLASSICA SELECTA (BCS-TRAD) est heureuse d'accueillir une traduction nouvelle du pamphlet de Sénèque sur l'apothéose de l'empereur Claude. Elle est due à Michel Dubuisson qui a déjà confié à la BCS sa traduction originale de l'Onos du pseudo-Lucien.
Comme Michel Dubuisson a dû intervenir à plusieurs endroits sur le texte des manuscrits, il a jugé utile de fournir à ses lecteurs le texte latin qu'il a adopté et traduit. Une introduction explique les raisons qui l'ont amené à proposer au pamphlet de Sénèque un titre nouveau, à savoir "L'apothéose satirique du divin Claude" au lieu de celui, plus traditionnel, de "Apocoloquintose du divin Claude".
Il s'est également intéressé aux citations dont il fournit la source dans un document particulier, auquel renvoie un [C] dans les pages suivantes. Un autre fichier rassemble des notes sur le texte adopté et sur la traduction; ces passages sont signalés par un [N].
Il faut savoir aussi que dans le texte et la traduction, les citations explicites ou implicites sont signalées par des guillemets doubles ("..."), les guillemets simples ('...') étant réservés aux paroles en discours direct. Quant aux mots grecs, assez nombreux, ils sont translittérés et soulignés.
Les commentaires éventuels peuvent être envoyés à:
- Michel Dubuisson <mdubuisson@ulg.ac.be> pour le contenu;
- Jacques Poucet <poucet@egla.ucl.ac.be<> pour la présentation informatique.
18 avril 1999
Jacques Poucet
Dans Sénèque: Introduction - Bibliographie - Texte - Traduction - Citations - Notes
Hors Sénèque: Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises