BibliothecaClassica Selecta -Autres traductions françaises dans la BCS

Suétone(généralités)

Vie de Vespasien (généralités)- (latin) - (traduction)


  Suétone, Vespasien, 11

 XI. Ses règlements contre le luxe et la débauche

La débauche et le luxe, ne trouvant aucun frein, s'étaient répandus partout. Il fit décider par le sénat que toute femme qui s'unirait à l'esclave d'autrui, serait regardée comme esclave elle-même, et que les usuriers qui prêtaient aux fils de famille ne pourraient jamais exiger leurs créances, pas même après la mort des pères.

Libido atque luxuria coercente nullo inualuerant; auctor senatui fuit decernendi, ut quae se alieno seruo iunxisset, ancilla haberetur; neue filiorum familiarum faeneratoribus exigendi crediti ius umquam esset, ne post patrum quidem mortem.


Commentaire

 


[14 mars2001]

Bibliotheca Classica Selecta -FUSL- UCL(FLTR)