Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie de Caligula (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
LIX. Ses funérailles. Son exhumation. Mort de Césonia et de sa fille
(1) Il vécut
vingt-neuf ans, et en régna trois, dix mois et huit
jours. (2) Son corps fut porté secrètement dans
les jardins de Lamia, brûlé à demi sur un
bûcher fait à la hâte, puis enterré
et recouvert de gazon. Quand ses soeurs revinrent de leur exil,
elles l'exhumèrent, le brûlèrent et
ensevelirent ses cendres. (3) On sait que ceux qui gardaient
ces jardins étaient inquiétés par des
fantômes, et que la maison où il fut tué
était, chaque nuit, troublée par quelque bruit
terrible, jusqu'à ce qu'elle fût consumée
par un incendie. (4) L'épouse de Caius, Césonia,
périt en même temps que lui, sous le glaive d'un
centurion, et sa fille fut écrasée contre un
mur. (1) Vixit annis uiginti nouem,
imperauit triennio et decem mensibus diebusque octo. (2) Cadauer
eius clam in hortos Lamianos asportatum et tumultuario rogo
semiambustum leui caespite obrutum est, postea per sorores ab
exilio reuersas erutum et crematum sepultumque. (3) Satis constat,
prius quam id fieret, hortorum custodes umbris inquietatos; in ea
quoque domo, in qua occubuerit, nullam noctem sine aliquo terrore
transactam, donec ipsa domus incendio consumpta sit. (4) Perit una
et uxor Caesonia gladio a centurione confossa et filia parieti
inlisa.
Commentaire
[14 mars 2001]