Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie de Caligula (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
LIX. Ses funérailles. Son exhumation. Mort de Césonia et de sa fille 
(1) Il vécut
      vingt-neuf ans, et en régna trois, dix mois et huit
      jours.  (2) Son corps fut porté secrètement dans
      les jardins de Lamia, brûlé à demi sur un
      bûcher fait à la hâte, puis enterré
      et recouvert de gazon. Quand ses soeurs revinrent de leur exil,
      elles l'exhumèrent, le brûlèrent et
      ensevelirent ses cendres.  (3) On sait que ceux qui gardaient
      ces jardins étaient inquiétés par des
      fantômes, et que la maison où il fut tué
      était, chaque nuit, troublée par quelque bruit
      terrible, jusqu'à ce qu'elle fût consumée
      par un incendie.  (4) L'épouse de Caius, Césonia,
      périt en même temps que lui, sous le glaive d'un
      centurion, et sa fille fut écrasée contre un
      mur. (1) Vixit annis uiginti nouem,
   imperauit triennio et decem mensibus diebusque octo.  (2) Cadauer
   eius clam in hortos Lamianos asportatum et tumultuario rogo
   semiambustum leui caespite obrutum est, postea per sorores ab
   exilio reuersas erutum et crematum sepultumque.  (3) Satis constat,
   prius quam id fieret, hortorum custodes umbris inquietatos; in ea
   quoque domo, in qua occubuerit, nullam noctem sine aliquo terrore
   transactam, donec ipsa domus incendio consumpta sit.  (4) Perit una
   et uxor Caesonia gladio a centurione confossa et filia parieti
   inlisa.      
                                                                                     
                                                                                                                                                                                                                              
Commentaire
[14 mars 2001]