Bibliotheca Classica Selecta -Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie de Caligula (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
XL. Il lève de nouveaux impôts
(1) Il leva des
impôts nouveaux et inouïs jusqu'alors, d'abord par
des fermiers publics; puis, comme les bénéfices
devenaient immenses, par des centurions et des tribuns
prétoriens. Il n'y eut aucune chose et aucune personne
qui ne fût taxée. (2) On mit un droit fixe sur
tous les comestibles qui se vendaient à Rome. On
préleva sur les procès et les jugements, en
quelque lieu qu'ils fussent rendus, le quarantième de la
somme en litige; et il y eut une peine pour ceux qui seraient
convaincus d'avoir voulu transiger ou renoncer à
l'affaire. Les portefaix furent obligés de donner le
huitième de leur gain journalier, et les courtisanes ce
qu'elles gagnaient dans chaque (1) Vectigalia noua atque inaudita
primum per publicanos, deinde, quia lucrum exuberabat, per
centuriones tribunosque praetorianos exercuit, nullo rerum aut
hominum genere omisso, cui non tributi aliquid imponeret. (2) Pro
edulibus, quae tota urbe uenirent, certum statumque exigebatur;
pro litibus ac iudiciis ubicumque conceptis quadragesima summae,
de qua litigaretur, nec sine poena, si quis composuisse uel
donasse negotium conuinceretur; ex gerulorum diurnis quaestibus
pars octaua; ex capturis prostitutarum quantum quaeque uno
concubitu mereret; additumque ad caput legis, ut tenerentur
publico et quae meretricium quiue lenocinium fecissent, nec non et
matrimonia obnoxia essent.
Commentaire
[14 mars 2001]