Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS

Suétone (généralités)

Vie de César (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)


  Suétone, Jules César, 51

 LI. Ses adultères dans ses gouvernements

Dans les provinces de son gouvernement, il ne respectait pas davantage le lit conjugal, témoin ces vers chantés en choeur par ses soldats, le jour où il triompha des Gaules:

Citoyens,surveillez vos femmes: nous amenons un adultère chauve
Tu as forniqué en Gaule avec l'or emprunté à Rome.

Ne prouincialibus quidem matrimoniis abstinuisse uel hoc disticho apparet iactato aeque a militibus per Gallicum triumphum:

Vrbani, seruate uxores: moechum caluom adducimus;
Aurum in Gallia effutuisti,hic sumpsisti mutuum.


Commentaire

Vers chantés : lors d'un triomphe, les soldats accompagnant le général vainqueur avaient coutume de chanter les louanges de leur chef mais aussi de lui adresser des couplets où la satire se mêlait à l'obscénité.

 


[8 mars 2006]

Bibliotheca Classica Selecta - UCL (FLTR)