Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie d'Auguste (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
LXVIII. Débauches de sa jeunesse
(1) Sa
première jeunesse fut flétrie par
divers opprobres. Sextus Pompée le traita
d'efféminé. M. Antoine lui reprocha
d'avoir acheté l'adoption de Jules
César au prix de son déshonneur.
Lucius Antoine, frère de Marcus,
prétend qu'après avoir livré
à César la fleur de sa jeunesse, il
s'était encore prostitué en Espagne
à Aulus Hirtius pour trois cent mille
sesterces, et qu'il avait coutume de se
brûler le poil des jambes avec des coques de
noix pour le faire revenir plus doux. (2) Un jour, aux jeux
publics, on prononça sur la scène le
vers suivant, au sujet d'un prêtre de
Cybèle qui jouait du tambourin : Le peuple entier
applaudit, et lui en fit malignement
l'application. (1)
Prima iuuenta uariorum dedecorum infamiam subiit.
Sextus Pompeius ut effeminatum insectatus est; M.
Antonius adoptionem auunculi stupro meritum; item
L. Marci frater, quasi pudicitiam delibatam a
Caesare Aulo etiam Hirtio in Hispania trecentis
milibus nummum substrauerit solitusque sit crura
suburere nuce ardenti, quo mollior pilus
surgeret. (2)
Sed et populus quondam uniuersus ludorum die et
accepit in contumeliam eius et adsensu maximo
conprobauit uersum in scaena pronuntiatum de gallo
Matris Deum tympanizante: "Videsne, ut cinaedus
orbem digito temperat?"
Voyez
ce débauché gouverner l'univers
avec
le doigt.
Commentaire
[29 novembre 2001]