Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie d'Auguste (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
XLVII. Il administre une partie des provinces romaines. Sa conduite envers quelques villes. Ses voyages dans tout l'empire
(1) Il se chargea du
gouvernement des provinces les plus considérables, qu'il
n'était ni aisé ni sûr de confier à
des magistrats annuels, et laissa les proconsuls se partager
les autres par la voie du sort. Néanmoins il fit parfois
des échanges, et souvent il visita la plupart de ces
provinces de l'une et l'autre espèce. (2) Il ôta
la liberté à plusieurs villes alliées qui
en abusaient pour leur perte; il en soulagea d'autres qui
étaient obérées, et rebâtit celles
qui avaient été renversées par des
tremblements de terre. Il conféra le droit des Latins ou
le droit de cité à celles qui faisaient valoir
des services rendus au peuple romain. (3) Il visita toutes les
provinces, excepté peut-être l'Espagne et
l'Afrique. Il se préparait à y passer
après la défaite du jeune Pompée en
Sicile; mais il en fut empêché par de violentes et
continuelles tempêtes. Plus tard, l'occasion ou le motif
lui manqua. (1) Prouincias ualidiores et quas annuis magistratuum imperiis regi nec facile nec tutum erat, ipse suscepit, ceteras proconsulibus sortito permisit; et tamen nonnullas commutauit interdum atque ex utroque genere plerasque saepius adiit. (2) Vrbium quasdam, foederatas sed ad exitium licentia praecipites, libertate priuauit, alias aut aere alieno laborantis leuauit aut terrae motu subuersas denuo condidit aut merita erga populum R. adlegantes Latinitate uel ciuitate donauit. (3) Nec est, ut opinor, prouincia, excepta dum taxat Africa et Sardinia, quam non adierit. In has fugato Sex. Pompeio traicere ex Sicilia apparantem continuae et immodicae tempestates inhibuerunt nec mox occasio aut causa traiciendi fuit.
Commentaire
[28 février
2001]