Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie d'Auguste (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
XXXVIII. Il avance les fils des sénateurs. Il rétablit l'usage des revues des chevaliers
(1) Il ne fut pas
plus avare de récompenses pour le
mérite militaire. Il fit accorder le
triomphe à plus de trente
généraux, et les ornements du
triomphe à un plus grand nombre
encore. (2) Pour accoutumer
de bonne heure les fils des sénateurs aux
affaires publiques, il leur permit de prendre le
laticlave en même temps que la robe virile,
et d'assister au sénat. A peine
commençaient-ils à servir, il les
faisait tribuns de légion ou même
commandants de cavalerie; et, pour que personne ne
restât étranger à la vie des
camps, il mettait quelquefois deux chefs à
la tête de chaque escadron. (3) Il passa souvent
en revue les chevaliers, et rétablit leur
marche solennelle au Capitole, qui était
tombée en désuétude depuis
longtemps; mais il ne souffrit pas que, pendant
cette marche, un accusateur pût, comme
autrefois, faire descendre un chevalier de son
cheval. Il permit à ceux qui étaient
vieux ou mutilés d'envoyer leur cheval
à leur rang, et de venir répondre
à pied, si on les citait. Bientôt
aussi ceux qui avaient plus de trente-cinq ans
obtinrent la faveur de vendre leur cheval, s'ils ne
voulaient pas le garder. (1)
Nec parcior in bellica uirtute honoranda, super
triginta ducibus iustos triumphos et aliquanto
pluribus triumphalia ornamenta decernenda
curauit. (2)
Liberis senatorum, quo celerius rei p.
assuescerent, protinus a uirili toga latum clauum
induere et curiae interesse permisit militiamque
auspicantibus non tribunatum modo legionum, sed et
praefecturas alarum dedit; ac ne qui expers
castrorum esset, binos plerumque laticlauios
praeposuit singulis alis. (3)
Equitum turmas frequenter recognouit, post longam
intercapedinem reducto more trauectionis. Sed neque
detrahi quemquam in trauehendo ab accusatore passus
est, quod fieri solebat, et senio uel aliqua
corporis labe insignibus permisit, praemisso in
ordine equo, ad respondendum quotiens citarentur
pedibus uenire; mox reddendi equi gratiam fecit
eis, qui maiores annorum quinque et triginta
retinere eum nollent.
Commentaire
[28 février 2001]