Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie d'Auguste (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
XXX. Ses lois de police. Ses dons aux temples
(1) Auguste divisa Rome par
sections et par quartiers. Les magistrats annuels furent
chargés de tirer au sort la garde des sections, et le
soin des quartiers fut confié à des inspecteurs,
choisis dans le voisinage. (2) Il établit contre les
incendies des sentinelles qui veillaient pendant la nuit. Pour
prévenir les inondations du Tibre, il en élargit
et en nettoya le lit qui depuis longtemps était
encombré de ruines et rétréci par la chute
des édifices. (3) Afin de rendre l'accès de Rome
plus aisé, il se chargea de réparer la voie
Flaminienne jusqu'à Ariminum, et voulut que chaque
citoyen honoré d'un triomphe employât à la
construction des autres routes, les fonds provenant de leur
part de butin. (4) Il releva les temples qui étaient
tombés de vétusté ou consumés par
des incendies, et les orna, ainsi que les autres, des plus
riches présents. Il fit porter, en une seule fois, dans
le sanctuaire de Jupiter Capitolin, seize mille livres pesant
d'or, et pour cinquante millions de sesterces en perles et en
pierres précieuses. (1) Spatium urbis in regiones uicosque diuisit instituitque, ut illas annui magistratus sortito tuerentur, hos magistri e plebe cuiusque uiciniae lecti. (2) Aduersus incendia excubias nocturnas uigilesque commentus est; ad coercendas inundationes alueum Tiberis laxauit ac repurgauit completum olim ruderibus et aedificiorum prolationibus coartatum. (3) Quo autem facilius undique urbs adiretur, desumpta sibi Flaminia uia Arimino tenus munienda reliquas triumphalibus uiris ex manubiali pecunia sternendas distribuit. (4) Aedes sacras uetustate conlapsas aut incendio absumptas refecit easque et ceteras opulentissimis donis adornant, ut qui in cellam Capitolini Iouis sedecim milia pondo auri gemmasque ac margaritas quingenties sestertium una donatione contulerit.
Commentaire
[28 février
2001]