Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie de Tibère (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
LXXIV. Présages qui avaient annoncé sa mort
(1) Au dernier
anniversaire de sa naissance, il crut voir en songe
un Apollon Téménite, d'une grandeur
et d'une beauté rares, qu'il avait fait
venir de Syracuse pour le placer dans la
bibliothèque du nouveau temple, et ce dieu
lui assurait qu'il ne pourrait y être
consacré par lui. (2) Quelques jours
avant sa mort, un tremblement de terre fit tomber
la tour du phare à Caprée. (3) À
Misène, le brasier qu'on avait
apporté pour échauffer la salle
à manger, s'était éteint et
refroidi depuis longtemps, lorsqu'il se ralluma
tout à coup sur le soir et brûla
jusque bien avant dans la nuit. (1)
Supremo natali suo Apollinem Temenitem et
amplitudinis et artis eximiae, aduectum Syracusis
ut in bibliotheca templi noui poneretur, uiderat
per quietem affirmantem sibi non posse se ab ipso
dedicari. (2)
Et ante paucos quam obiret dies, turris Phari
terrae motu Capreis concidit. (3)
Ac Miseni cinis e fauilla et carbonibus ad
calficiendum triclinium inlatis, extinctus iam et
diu frigidus, exarsit repente prima uespera atque
in multam noctem pertinaciter luxit.
Commentaire
[28 février 2001]