Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie de Tibère (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
LXVIII. Son portrait
(1) Tibère
était gros, robuste et d'une taille
au-dessus de l'ordinaire. Large des épaules
et de la poitrine, il avait, de la tête aux
pieds, tous les membres bien proportionnés.
Sa main gauche était plus agile et plus
forte que la droite. Les articulations en
étaient si solides, qu'il perçait du
doigt une pomme récemment cueillie, et que
d'une chiquenaude il blessait à la
tête un enfant et même un
adulte. (2) Il avait le teint
blanc, les cheveux un peu longs derrière
la tête et tombant sur le cou; ce qui
était chez lui un usage de famille. Sa
figure était belle, mais souvent
parsemée de boutons. Ses yeux étaient
très grands, et, chose étonnante, il
voyait dans la nuit et dans les
ténèbres, mais seulement lorsqu'ils
s'ouvraient après le sommeil et pour peu de
temps; ensuite sa vue s'obscurcissait. (3) Il marchait, le
cou raide et penché, la mine
sévère, habituellement silencieux. Il
ne conversait presque point avec ceux qui
l'entouraient, ou, s'il leur parlait,
c'était avec lenteur et en gesticulant
négligemment de ses doigts. (4) Auguste avait
remarqué ces habitudes disgracieuses et
pleines de hauteur, et il avait essayé plus
d'une fois de les excuser auprès du
sénat et du peuple, comme des imperfections
naturelles, et non des défauts de
coeur. (5) Tibère
jouit d'une santé inaltérable pendant
presque tout le temps de son règne, quoique,
depuis l'âge de trente ans, il la
gouvernât à son gré, sans
recourir aux remèdes ni aux avis d'aucun
médecin. (1)
Corpore fuit amplo atque robusto, statura quae
iustam excederet; latus ab umeris et pectore,
ceteris quoque membris usque ad imos pedes aequalis
et congruens; sinistra manu agiliore ac ualidiore,
articulis ita firmis, ut recens et integrum malum
digito terebraret, caput pueri uel etiam
adulescentis talitro uulneraret. (2)
Colore erat candido, capillo pone occipitium
summissiore ut ceruicem etiam obtegeret, quod
gentile in illo uidebatur; facie honesta, in qua
tamen crebri et subiti tumores, cum praegrandibus
oculis et qui, quod mirum esset, noctu etiam et in
tenebris uiderent, sed ad breue et cum primum e
somno patuissent; deinde rursum
hebescebant. (3)
Incedebat ceruice rigida et obstipa, adducto fere
uultu, plerumque tacitus, nullo aut rarissimo etiam
cum proximis sermone eoque tardissimo, nec sine
molli quadam digitorum gesticulatione. (4)
Quae omnia ingrata atque arrogantiae plena et
animaduertit Augustus in eo et excusare temptauit
saepe apud senatum ac populum professus naturae
uitia esse, non animi. (5)
Valitudine prosperrima usus est, tempore quidem
principatus paene toto prope inlaesa, quamuis a
tricesimo aetatis anno arbitratu eam suo rexerit
sine adiumento consilioue medicorum.
Commentaire
[28 février 2001]