BibliothecaClassica Selecta -Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone(généralités)
Vie de Othon (généralités)- (latin) - (traduction)
XII. Son portrait. Ses habitudes. Ses soldats lui donnent, à sa mort, de grands témoignages d'attachement et de fidélité
(1)
L'extérieur d'Othon ne répondait
point à tant de courage. (2) Car il avait,
dit-on, la taille courte, les jambes torses et les
pieds contrefaits. Il était aussi
recherché qu'une femme dans sa toilette. Il
s'arrachait le poil, et, comme il avait peu de
cheveux, il portait une coiffure artificielle si
bien faite, que personne ne s'en apercevait. Il se
rasait tous les jours, et se frottait le visage
avec du pain détrempé, habitude qu'il
avait contractée à la fleur de son
âge, afin de ne point avoir de barbe. Souvent
on le vit en habit de lin, comme les prêtres,
célébrer publiquement les fêtes
d'Isis. (3) Tout cela
concourut peut-être à rendre sa mort
d'autant plus surprenante, qu'elle ne ressemblait
en rien à sa vie. (4) Beaucoup de
soldats présents lui baisèrent les
pieds et les mains en versant un torrent de larmes,
l'appelant à haute voix le plus brave des
hommes, l'empereur unique, et se tuèrent
à quelques pas de son bûcher. Un grand
nombre de ceux qui étaient absents, saisis
de douleur en apprenant cette nouvelle, se
précipitèrent les uns sur les autres
pour s'entr'égorger avec leurs
armes. (5) Enfin une foule
de gens qui, pendant sa vie, lui avaient
voué une haine implacable, le
comblèrent d'éloges après sa
mort. Le bruit se répandit même que,
s'il avait fait périr Galba, c'était,
moins pour régner que pour rétablir
la république et la
liberté. (1)
Tanto Othonis animo nequaquam corporis aut habitus
competit. (2)
Fuisse enim et modicae staturae et male pedatus
scambusque traditur, munditiarum uero paene
muliebrium, uulso corpore, galericulo capiti
propter raritatem capillorum adaptato et adnexo, ut
nemo dinosceret; quin et faciem cotidie rasitare ac
pane madido linere consuetum, idque instituisse a
prima lanugine, ne barbatus umquam esset; sacra
etiam Isidis saepe in lintea religiosaque ueste
propalam celebrasse. (3)
Per quae factum putem, ut mors eius minime
congruens uitae maiore miraculo fuerit. (4)
Multi praesentium militum cum plurimo fleto manus
ac pedes iacentis exosculati, fortissimum uirum,
unicum imperatorem praedicantes, ibidem statim nec
procul a rogo uim suae uitae attulerunt; multi et
absentium accepto nuntio prae dolore armis inter se
ad internecionem concurrerunt. (5)
Denique magna pars hominum incolumem grauissime
detestata mortuum laudibus tulit, ut uulgo iactatum
sit etiam, Galbam ab eo non tam dominandi quam rei
p. ac libertatis restituendae causa
interemptum.
Commentaire
[14 mars2001]