Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie de Caligula (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
XVI. Il augmente par tous les moyens sa popularité
(1) Il chassa de Rome les
inventeurs de débauches monstrueuses, et l'on n'obtint
qu'avec peine qu'il ne les fît pas noyer. (2) Il fit
rechercher les ouvrages de Titus Labienus, de Cremutius Cordus
et de Cassius Severus, supprimés par des
sénatus-consultes. Il en permit la distribution et la
lecture, comme étant très intéressé
lui-même à ce que l'histoire fût
fidèlement écrite. (3) Il publia la situation de
l'empire, suivant la coutume d'Auguste, interrompue par
Tibère. (4) Il concéda aux magistrats une
juridiction indépendante et sans appel à son
autorité. (5) Il fit la revue des chevaliers romains
avec un soin sévère, et cependant
tempéré par la modération. Il enleva
publiquement leur cheval à ceux qui étaient
entachés de bassesse ou d'ignominie, et se contenta
d'omettre à l'appel les noms de ceux qui avaient commis
de moindres fautes. (6) Afin de soulager les juges dans leurs
fonctions, il ajouta une cinquième décurie aux
quatre premières. (7) Il essaya aussi de rétablir
l'usage des comices et de rendre au peuple le droit de
suffrage. (8) Il paya sans fraude et sans chicane tous les legs
portés sur le testament de Tibère, quoiqu'il
eût été annulé, et ceux du testament
de Julia Augusta, quoique Tibère l'eût
supprimé. (9) Il remit à toute l'Italie le deux
centième des ventes à l'encan. Il indemnisa un
grand nombre d'incendiés. En rétablissant les
rois, il leur restitua les revenus et les impôts qui
avaient été perçus en leur absence. C'est
ainsi qu'il rendit à Antiochos, roi de Commagène,
une confiscation de dix millions de sesterces. (10) Jaloux
d'encourager la vertu, il donna quatre-vingt mille sesterces
à une affranchie, qui, malgré les plus affreuses
tortures, avait gardé le silence sur le crime de son
maître. (11) C'est pour de tels actes qu'on
décerna à Caius, outre beaucoup d'autres
honneurs, un bouclier d'or que, tous les ans, à un jour
déterminé, les collèges des pontifes
devaient porter au Capitole, suivis du sénat et de la
jeune noblesse des deux sexes qui chantait des hymnes à
sa louange. On statua que le jour de son avènement
à l'empire serait appelé "Parilia", comme si
c'eût été une nouvelle fondation de
Rome. (1) Spintrias monstrosarum libidinum
aegre ne profundo mergeret exoratus, urbe submouit. (2) Titi
Labieni, Cordi Cremuti, Cassi Seueri scripta senatus consultis
abolita requiri et esse in manibus lectitarique permisit, quando
maxime sua interesset ut facta quaeque posteris tradantur. (3)
Rationes imperii ab Augusto proponi solitas sed a Tiberio
intermissas publicauit. (4) Magistratibus liberam iuris
dictionem et sine sui appellatione concessit. (5) Equites R.
seuere curioseque nec sine moderatione recognouit, palam adempto
equo quibus aut probri aliquid aut ignominiae inesset, eorum qui
minore culpa tenerentur nominibus modo in recitatione praeteritis.
(6) Vt leuior labor iudicantibus foret, ad quattuor prioris
quintam decuriam addidit. (7) Temptauit et comitiorum more
reuocato suffragia populo reddere. (8) Legata ex testamento Tiberi
quamquam abolito, sed et Iuliae Augustae, quod Tiberius
suppresserat, cum fide ac sine calumnia repraesentata persoluit.
(9) Ducentesimam auctionum Italiae remisit; multis incendiorum
damna suppleuit; ac si quibus regna restituit, adiecit et fructum
omnem uectigaliorum et reditum medii temporis, ut Antiocho
Commageno sestertium milies confiscatum. (10) Quoque magis nullius
non boni exempli fautor uideretur, mulieri libertinae octingenta
donauit, quod excruciata grauissimis tormentis de scelere patroni
reticuisset. (11) Quas ob res inter reliquos honores decretus est
ei clipeus aureus, quem quotannis certo die collegia sacerdotum in
Capitolium ferrent, senatu prosequente nobilibusque pueris ac
puellis carmine modulato laudes uirtutum eius canentibus. Decretum
autem ut dies, quo cepisset imperium, Parilia uocaretur, uelut
argumentum rursus conditae urbis.
Commentaire
[14 mars 2001]