Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie d'Auguste (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
III. Services de C. Octavius, son père
(1) Octavius son
père jouit, dès sa jeunesse, d'une
grande fortune et d'une haute considération.
J'ai donc lieu de m'étonner que des
historiens l'aient fait passer pour un courtier,
ou, même l'aient compté parmi les
accapareurs de suffrages au champ de Mars.
Élevé dans l'opulence, il parvint
facilement aux emplois, et les exerça avec
distinction. (2) Il obtint,
après sa préture, la province de
Macédoine. En s'y rendant, il remplit la
mission extraordinaire dont le sénat l'avait
chargé: il anéantit les restes
fugitifs des troupes de Spartacus et de Catilina
qui infestaient le territoire de
Thurium. (3) Dans son
gouvernement, il ne montra pas moins
d'équité que de courage. Il
défit dans une grande bataille les Besses et
les Thraces, et traita si bien les alliés,
que Cicéron, dans des lettres qui existent
encore, engage vivement son frère Quintus,
dont l'administration, comme proconsul d'Asie,
excitait quelques mécontentements, à
se concilier l'estime des alliés, comme son
voisin Octave. (1)
C. Octauius pater a principio aetatis et re et
existimatione magna fuit, ut equidem mirer hunc
quoque a nonnullis argentarium atque etiam inter
diuisores operasque compestris proditum; amplis
enim innutritus opibus, honores et adeptus est
facile et egregie administrauit. (2)
Ex praetura Macedoniam sortitus, fugitiuos,
residuam Spartaci et Catilinae manum, Thurinum
agrum tenentis, in itinere deleuit, negotio sibi in
senatu extra ordinem dato. (3)
Prouinciae praefuit non minore iustitia quam
fortitudine; namque Bessis ac Thracibus magno
proelio fusis, ita socios tractauit, ut epistolae
M. Ciceronis exstent quibus Quintum fratrem eodem
tempore parum secunda fama proconsulatum Asiae
administrantem, hortatur et monet, imitetur in
promerendis sociis uicinum suum
Octauium.
Commentaire
[28 février 2001]