Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie d'Auguste (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
XIX. Il échappe à plusieurs conspirations
(1) Il
découvrit par sa police et étouffa
dans leur naissance, des émeutes, des
complots, de nombreuses conspirations qui se
formèrent contre lui en différents
temps; d'abord la conjuration du jeune
Lépide, celle de Varron Murena, de Fannius
Cépion, de Marcus Egnatius, de Plautius
Rufus, de Lucius Paulus, mari de sa petite-fille ;
puis celle de Lucius Audasius, accusé de
faux testament, et affaibli par l'âge et la
maladie; enfin celle d'Asinius Epicadus,
demi-Parthe et demi-Romain, et celle de
Télèphe, esclave nomenclateur d'une
femme; (2) car il eut
à redouter les machinations et les
embûches des gens de la plus basse
condition. (3) Audasius et
Épicade voulaient enlever sa fille Julie et
son neveu [petit-fils] Agrippa des
îles où ils étaient
relégués, et les présenter
à l'armée. Télèphe, qui
se croyait destiné à l'empire, avait
projeté d'attaquer Auguste et le
sénat. (4) Il n'y eut pas
jusqu'à un valet de l'armée
d'Illyrie, qui, trompant la vigilance des gardiens,
fut trouvé la nuit près de son lit,
armé d'un couteau de chasse. Soit qu'il
fût aliéné, soit qu'il
feignît de l'être, la question ne put
lui arracher aucun aveu. (1)
Tumultus posthac et rerum nouarum initia
coniurationesque complures, prius quam
inualescerent indicio detectas, compressit alias
alio tempore: Lepidi iuuenis, deinde Varronis
Murenae et Fanni Caepionis, mox M. Egnati, exin
Plauti Rufi Lucique Pauli progeneri sui, ac praeter
has L. Audasi, falsarum tabularum rei ac neque
aetate neque corpore integri, item Asini Epicadi ex
gente Parthina ibridae, ad extremum Telephi,
mulieris serui nomenculatoris. (2)
Nam ne ultimae quidem sortis hominum conspiratione
et periculo caruit. (3)
Audasius atque Epicadus Iuliam filiam et Agrippam
nepotem ex insulis, quibus continebantur, rapere ad
exercitus, Telephus quasi debita sibi fato
dominatione et ipsum et senatum adgredi
destinarant. (4)
Quin etiam quondam iuxta cubiculum eius lixa quidam
ex Illyrico exercitu, ianitoribus deceptis, noctu
deprehensus est cultro uenatorio cinctus, imposne
mentis an simulata dementia, incertum; nihil enim
exprimi quaestione potuit.
Commentaire
[28 février 2001]