Jean d'Outremeuse, Myreur des histors, II, p. 26b-37a

Édition : A. Borgnet (1869) ‒ Présentation nouvelle, traduction et notes de A.-M. Boxus et de J. Poucet (2021)

[BCS] [FEC] [Accueil JOM] [Fichiers JOM] [Pages JOM] [Table des Matières JOM]


DE VALÉRIEN ET GALLIEN  À MARCUS ET CARUS :

VALÉRIEN ET GALLIEN - CLAUDE LE GOTHIQUE - AURÉLIEN - TACITE ET FLORIEN - PROBUS - MARCUS ET CARUS

Ans 263-286


Le présent fichier comporte trois parties :

A. Ans 263-272 (Myreur, II, p. 26b-31) : Valérien et Gallien - Claude le Gothique [sommaire] [texte]

B. Ans 272-278 (Myreur, II, p. 32-34a) : Aurélien et ses successeurs éphémères : Tacite et l’usurpateur Florien [sommaire] [texte]

* C. Ans 278-286 (Myreur, II, p. 34b-37a) : Au temps de l’empereur Probus et de ses successeurs, Marcus et Carus [sommaire] [texte]


  

TEXTE et traduction

 


 

 

Le présent fichier couvre les événements que le chroniqueur liégeois place sous le règne des empereurs qui se sont succédé de la mort de Dèce (251) à l'avènement de Dioclétien (284). Pour la clarté de la présentation, il a été partagé  en trois parties. Des empereurs pris en compte, Aurélien est le plus important : c'est lui qui a mis fin, on l'a dit, à la période d'« anarchie militaire ». Ceux qui l'ont précédé (notamment Valérien, Gallien, Claude le Gothique) et ceux qui l'ont suivi (notamment Tacite, Probus, Marcus et Carus) ont joué un moindre rôle.

En ce qui concerne les affaires de l'empire, les notes de lecture montreront l'écart existant entre la réalité historique et l'image qu'en donne Jean d'Outremeuse. Elles aborderont aussi les affaires de l'Église : essentiellement la papauté, la suite des évêques de Tongres (mort de Florentin et désignation de Martin), les hérésies et quelques autres questions secondaires.

 

 [Vers Notes de lecture]

 


 

 

A. Les empereurs Valérien et Gallien (263-270) - Claude le Gothique (270-272)

[Myreur, II, p. 26b-31]

 

Sommaire

 

Valérien et Gallien, trente et unièmes empereurs, l’un favorable, l’autre hostile aux chrétiens, succèdent à Dèce - Successions à Louvain et en Flandre - Les Huns saccagent la Syrie et l’Arabie, mais sont chassés de Jérusalem par le roi d’Égypte - Rébellion des Perses contre Rome (263-264)

Affaires de l’Église : martyrs dont le pape Sixte II - Le pape Denys (265)

L’empereur Gallien dévaste la Perse, mais est battu et mis en fuite par le roi de Perse Shapur, qui conquiert la Syrie - Gallien est blessé et meurt, à la grande satisfaction de Valérien, qui, désormais seul, devint le trente-deuxième empereur de Rome - Le roi de Perse conquiert la Syrie (265)

La Sicile, délaissée par les Romains, se soumet à Shapur de Perse, qui ensuite conquiert la Cappadoce - Les Romains se rebellent contre le faible Valérien, qui se maintient au pouvoir (266-267)

Successions en Gaule et au Danemark -  Les Alamans de Priam se soulèvent contre Rome et pénètrent dans l'empire romain, saccageant la Gaule au passage - Défaits par le duc Hector, ils s'enfuient mais s'emparent de Lutèce dans laquelle ils s'installent solidement après en avoir chassé les Gaulois - Le duc Hector finira par reprendre Lutèce, après un siège de dix-huit mois, à la grande satisfaction de l’empereur Valérien qui vient même aider le duc de Gaule (267-268)

Mort de saint Florentin, sixième évêque de Tongres - Martin devient le septième évêque (269)

Reconquête de Lutèce par Hector - Décapitation du roi Priam de Germanie par l’empereur Valérien - Valérien assassiné à Milan par des sénateurs, cousins de Priam - Rappel des campagnes militaires de Valérien, notamment contre Shapur de Perse, et de ses persécutions contre les chrétiens (270)

Claude le Gothique : sa désignation comme empereur et ses opérations militaires (270-271)

Lutte prolongée entre Claude le Gothique et Shapur le roi de Perse - Prisonnier de Claude à Rome, Shapur tue l’empereur avant d’être lui-même exécuté (272)

Martyre du pape Denys - Ses ordonnances - Élection du pape Félix (271-272)

 

Valérien et Gallien, trente et unième empereur, l’un favorable, l’autre hostile aux chrétiens, succèdent à Dèce - Successions à Louvain et en Flandre - Les Huns saccagent la Syrie et l’Arabie, mais sont chassés de Jérusalem par le roi d’Égypte - Rébellion des Perses contre Rome (263-264)

[II, p. 26b] [Gabbus et Valerianus empereres XXXI] Le VIIe jour de marche, fut coroneis à emperere Gabbus et Valerianus, son fis ; mains Gabbus morut dedens II mois et VI jours ; si fut remis awec Valeriain Gallienus Decius, son fis, qui fut ly plus fellons de monde, -- mains Valeriain amoit les cristiens, et chis les haioit mult -- lesqueis regnarent VI ans, III mois et XII jours, solonc Grigoire et sains Augustin. Et solonc Vincent ilh regnarent XIII ans, et solonc Martiniain XV ans.

[II, p. 26b] [Gallus et Valérien, trente et unième empereur] Le 7 mars [263] furent couronnés empereurs Gallus et Valérien, son fils. Mais Gallus mourut après deux mois et huit jours. On mit avec Valérien Gallien Dèce son [autre ?] fils. Ce Gallien était le plus félon du monde ; il haïssait fort les chrétiens, tandis que Valérien les aimait. Grégoire et saint Augustin disent qu’ils régnèrent six ans, trois mois et douze jours ; selon Vincent, treize ans, et selon Martin, quinze ans.

[De conte de Lovay] En cel an morut Prian, le conte de Lovay ; se regnat son fis apres luy, qui oit nom Ector, qui regnat XXVIII ans.

[Le comte de Louvain] En cette année, Priam, le comte de Louvain, mourut. Son fils, nommé Hector, lui succéda et régna vingt-huit ans.

[Les Huens destrurent ches de Surie et d’Arabie] Item, l'an IIc LXIIII, entrarent les Huens en la terre de Surie, se le gastont laidement, et desconfirent cheauz de Surie et d'Arabie, puis s'en allont vers Jherusalem ; mains ly roy d'Egipte les recachat à leur grant perdre.

[Les Huns vainquirent les gens de Syrie et d’Arabie] En 264, les Huns envahirent la Syrie, la saccagèrent fortement, mirent en déroute les Syriens et les Arabes, puis allèrent à Jérusalem. Le roi d’Égypte alors les chassa, leur causant de grandes pertes.

[Conte de Flandre] En cel an morut Salomon, ly conte de Flandre ; apres luy le fut ses fis Otton, qui regnat XXVIII ans.

[Le comte de Flandre] Cette année-là [264] mourut Salomon, comte de Flandre ; après lui son fils Otton devint comte et régna vingt-huit ans.

En cel an [II, p. 27] soy rebellarent cheaux de Persie contre l'emperere de Romme ; si fut tantoist nunchiet à l'emperere, lyqueis assemblat ses oust.

En cette année, [II, p. 27] les Perses se rebellèrent contre l'empereur de Rome. Ce fut aussitot annoncé à l'empereur, qui rassembla ses armées.

 

Affaires de l’Église : martyrs dont le pape Sixte - Le pape Denys (265)

[II, p. 27] [Galliens l’emperere fist decolleir le pape Sixte] Mains Galliens l'emperere fist fours traire de prison le pape Sixte et Felicissimus et Agapitus, et les fist decolleir, sour l'an IIc LXV, le XIXe jour de julle : ches trois martyres furent ensevelis en la cymitere Sains-Calixte, de part sains Lorent et sains Ypolite ; mains portant les fist martirisier Decius Cesar : Decius ou Gallienus c'est tout unc. IIh fist sains Lorent rostir, enssi com sa legente fait mention.

[II, p. 27] [Gallien l’empereur fit décapiter le pape Sixte] Le 19 juillet de l’an 265, l’empereur Gallien fit sortir de prison le pape Sixte, ainsi que Félicien et Agapite et les fit décapiter. Ces trois martyrs furent ensevelis dans le cimetière Saint-Calixte, par saint Laurent et saint Hippolyte. C’est pourtant Dèce César qui les fit martyriser (cfr II, p. 26). Mais Dèce ou Gallien, c’est tout un. L’empereur fit griller saint Laurent, comme le mentionne son histoire.

Dèce ou Gallien, c'est tout un : Martin considère ici que le persécuteur est Gallien, alors que plus haut, en II, p. 26, il avait été question de Dèce. ‒ Pour sa part, Martin (Chronique, p. 414, ed. L. Weiland), à propos du pape Sixte, fait intervenir Dèce : Hic [= Syxtus  II.] cum Felicissimo et Agapito Decio presentati capite truncati sunt. Le même Martin, au même endroit, attribue aussi à Dèce le martyre de saint Laurent : Quos [= les martyrs précédents] beatus Laurencius et Ypolitus cum multis aliis per martirium secuti sunt. Jean d'Outremeuse a probablement plusieurs sources devant lui.

[Denys le pape XXVIIe] Apres la mort sains Sixte, furent les clers mult enbahis ; et demorat li siege vacant XXII jours, et apres, al XIe jour d'awoust, fut consacreis pape de Rom Denys, lyqueis fut ly fis de unc moyne de cuy ons ne trueve pointe sa lignie : lyqueis tient le siege VI ans IIII mois et XV jours ; et solonc sains Grigoire et Vincent, II ans et IIII mois ; et solonc Damaise, VI ans II mois et IIII jour ; et solonc Martiniain II ans, III mois.

[Denys, vingt-septième pape] Après la mort de saint Sixte, les clercs furent très affligés. Le siège demeura vacant vingt-deux jours, puis, le 11 août, fut consacré pape de Rome Denys. Il était fils d’un moine, dont on ne trouve pas la lignée. Il occupa le siège six ans, quatre mois et quinze jours ; selon Grégoire et Vincent, deux ans et quatre mois ; selon Damase, six ans, deux mois et quatre jours, et selon Martin, deux ans et trois mois.

 

L’empereur Gallien dévaste la Perse, mais est battu et mis en fuite par le roi de Perse Shapur, qui conquiert la Syrie - Gallien est blessé et meurt, à la grande satisfaction de Valérien, qui, désormais seul, devient le trente-deuxième empereur de Rome - Le roi de Perse conquiert la Syrie (265)

[II, p. 27] [Les Persiens ont desconfis les Romans, et fut mort l’emperere Gallienus Decius et conquis Surie] En cel an s'en alat l'emperere Gallienus Decius en Persie ; sy lassat Valeriain la terre à gardeir. Et quant ilh vint en Persie, si destruit le pays ; mains quant ly roy Sapor de Persie le soit, se vint à grant gens contre les Romans, sy oit batalhe à eaux, les Romans furent desconfis ; et qui pot escappeir, ilh s'enfuit vers Romme. Et Gallienus Decius fut mult navreis, sy soy metit al fuir, et morut en unc bois, et l'ochirent les biestes que ons appelle marmoses.

[II, p. 27] [Les Perses défirent les Romains, l’empereur Gallien Dèce mourut et la Syrie fut conquise] Cette année-là [265], l’empereur Gallien Dèce partit pour la Perse, laissant Valérien garder le pays. Arrivé en Perse, il dévasta le pays. Mais quand Shapur, le roi de Perse le sut, il vint avec de grandes forces contre les Romains. Dans la bataille qui les opposa, les Romains furent battus et ceux qui purent s’échapper s’enfuirent vers Rome. Gallien Dèce, grièvement blessé, se mit à fuir. Il mourut dans un bois, tué par des bêtes appelées marmoses [des espèces de sarigues, selon Bo].

[Valeriain emperere de Romme XXXIIe] Et quant Valeriain son peire le soit, sy en fut bien liies, sy regnat tou seul, mains ilh fut pou dobteis.

[Valérien, trente-deuxième empereur de Rome] Quand son père Valérien apprit la mort de Gallien, il s‘en réjouit et régna seul. Il fut peu redouté.

[II, p. 27] [Ly roy de Persie conquist mult de paiis] En l'an present conquisent les Persiens tout la terre de Surie, qui adont estoit appendante à l'empire de Romme ; se le misent en la subjection del royalme de Persie.

[II, p. 27] [Le roi de Perse conquit nombre de pays] Cette année-là [265], les Perses conquirent toute la Syrie, qui alors faisait partie de l’empire romain. Ils la mirent sous la domination de la Perse.

 

La Sicile, délaissée par les Romains, se soumet à Shapur de Perse, qui ensuite conquiert la Cappadoce - Les Romains se rebellent contre le faible Valérien, qui se maintient au pouvoir (266-267)

Item, l'an IIc LXVI, en mois de marche, entrat ly roy Sapor de Persie en Sezile, qui estoit de l'empire de Romme. Sy mandarent les hommes de paiis socour à l'emperere de Romme ; mains l'emperere n'en wot rien faire. Et, quant cheaux de Sezile veirent que ilhs ne seroient nient soucorus de Romans, ilhs soy rendirent à roy Sapor, et misent leur terre en sa subjection. Apres, soy partit ly roy de Persie de Sezile et entrat en la royalme de Capadoche ; si orent cheaux de paiis batalhe à eaux, mains cheaux de Persie orent victoire.

En l’an 266, en mars, le roi Shapur de Perse envahit la Sicile, qui faisait partie de l’empire romain. Les habitants du pays demandèrent du secours à l’empereur de Rome ; mais celui-ci ne voulut rien faire. Quand les Siciliens virent qu’ils ne seraient pas secourus par les Romains, ils se rendirent au roi Shapur, et mirent leur pays en sa sujétion. Après cela, le roi de Perse quitta la Sicile et envahit le royaume de Cappadoce ; une bataille se déroula entre les gens du pays et les Perses, qui remportèrent la victoire.

[II, p. 28] [Coment l’emperere demorat sires de son paiis] En cel an soy rebelliarent les Romans encontre l'emperere, portant qu'ilh lassat enssy son paiis destruire par les Persans ; mains ly emperere attrahit vers luy subtilement ses grandes gens par dons qu'ilh leur donnat, et les moïens par les proieres des grans et les petis par maneches : enssi demorat ly emperere saingnour de son paiis et bien de ses gens.

[II, p. 28] [Comment l’empereur resta le seigneur de son pays] Cette année-là [266], les Romains se rebellèrent contre l’empereur Valérien, parce qu’il laissait ainsi détruire  son pays par les Perses ; mais l’empereur, avec subtilité, s’attira les gens les plus importants par des cadeaux, les gens moyennement importants par les prières des grands, et les petits par des menaces. Ainsi resta-t-il le seigneur de son pays et de beaucoup de ses habitants [même politique que celle de Pilate dans le Pont, en I, p. 388].

Item, l'an IIc et LXVII, en mois de may, soy rendirent cheaux de Capadoche aux Persans, sy furent en leur subjection. Enssi commenchat ly empire de Romme grandement à demynueir.

En mai de l’an 267, les habitants de Cappadoce se rendirent aux Perses et devinrent leurs sujets. Ainsi l’empire de Rome commença à se réduire fortement.

 

Successions en Gaule et au Danemark - Les Alamans de Priam se soulèvent contre Rome et pénètrent dans l'empire romain, saccageant la Gaule au passage - Défaits par le duc Hector, ils s'enfuient mais s'emparent de Lutèce dans laquelle ils s'installent solidement après en avoir chassé les Gaulois - Le duc Hector finira par reprendre Lutèce, après un siège de dix-huit mois, à la grande satisfaction de l’empereur romain qui vient même aider le duc de Gaule (267-268)

[II, p. 28] [De dus de Galle - De Dannemarche] En cel an morut Marcones, ly dus de Galle ; si fut dus apres luy Ector son fis, liqueis regnat XVI ans. Et cel an, le XXIe jour de mois d'octembre, morut ly roy Ogens de Dannemarche ; si fut roy apres luy son fis Alixandre, qui regnat XXVII ans.

[II, p. 28] [Le duc de Gaule - Le Danemark] Cette année-là [267], Marcon, le duc de Gaule, mourut ; lui succéda comme duc son fils Hector, qui régna seize ans. Cette même année, le 21 octobre, le roi Ogens de Danemark mourut ; son fils Alexandre devint roi après lui et régna vingt-sept ans.

[Guerre entre Romans et Allemans] Item, l'an IIc et LXVIII, soy releverent les Allemans contre les Romans, si ne vorent mie payer leur tregut. Et tout chu avenoit por le chaitiveteit de l'emperere de Romme, qui n'estoit pas dobteit.

[Guerre entre Romains et Alamans] En l’an 268, les Alamans (cfr I, p. 570 ; cfr Notes) se soulevèrent contre les Romains et refusèrent de payer leur tribut. Tout cela se passait à cause de la faiblesse de l’empereur de Rome, qui n’inspirait pas la crainte.

Adont assemblat Prian, ly roy d'Allemangne, qui novellement avoit esteit coroneis, ses oust, puis vient vers l'empire de Romme por la terre exilhier ; sy avint que ilhs passarent parmy Galle et wastarent grandement la terre, de quoy ly dus Ector fut mult corochiés ; si assemblat ses hommes et vient contre les Allemans, se les corut sus.

Priam, le roi d’Allemagne, qui avait été récemment couronné, rassembla ses armées et entra dans l’empire romain, pour le saccager. En passant par la Gaule, ils la mirent fort à sac, ce qui provoqua la colère du duc Hector. Celui-ci rassembla ses hommes et marcha contre les Alamans qu’il attaqua.

[Les Allemans furent desconfis des Galliiens] Là oit grant batalhe et felle ; mains les Allemans furent teilement desconfis qu'ilhs soy misent al fuyr, et n'arestarent se vinrent à Lutesse la citeit, qui mult estoit forte de fosseis. Si entrarent dedens les AIlemans, et si encacherent fours de la citeit tous cheaux que ilh trovarent ens, et ilh estoit bien garnie ; se ne dobtarent mie le duc Ector qui estoit sires de chest citeit.

[Les Alamans furent défaits par les Gaulois] Dans la bataille grande et cruelle qui s’ensuivit, la déroute des Alamans fut telle qu’ils se mirent à fuir et ne s’arrêtèrent qu’une fois arrivés à Lutèce, une cité fortement défendue par des fossés. Ils y entrèrent et en chassèrent tous ceux qu’ils y trouvèrent. Comme la cité était très bien approvisionnée, ils ne craignirent pas le duc Hector, qui en était le seigneur.

Adont vinrent les fuans à duc Ector, et ly dessent, comment sa citeit estoit prise. Quant ly duc entendit chu, sy en oit grant coroche ; se demandat à ses gens comment ilh l'avoient sy mal gardeit. Adont respondirent ses gens qu'ilhs avoient esteit dechus, car ilh quidarent que chu fuissent les Sychambiens des Allemans, sy les lasserent ens entreir : enssi furent dechus les Sycambiens, sy en furent mult yreis.

Les fuyards se rendirent auprès du duc Hector et lui dirent que sa ville avait été prise. En apprenant cela, le duc entra dans une grande colère. Il demanda à ses gens comment ils l’avaient si mal gardée. Ils répondirent qu’ils avaient été trompés : ils avaient cru que ces Alamans étaient des Sicambres et les avaient laissés entrer. Bref, ils avaient été trompés et en furent très irrités.

[Li duc de Galle assegat les Allemans dedens Lutesse] Adont vint ly dus Ector à XLm hommes devant Lutesse, et l'asseghat ; et durat li sige XVIII mois, anchois qu'ilh fust prise, car elle estoit bien garnie de vitalhe.

[Le duc de Gaule assiégea les Alamans dans Lutèce] Alors le duc Hector se présenta devant Lutèce avec quarante mille hommes et l’assiégea. Il fallut dix-huit mois de siège avant que la ville ne soit reprise, car elle était bien fournie en vivres.

Adont vinrent novelles à l'emperere que les Allemans [II, p. 29] estoient entreis en Galle, sy avoient wasteit le paiis, et comment ilhs avoient oyut batalhe aux Sycambiens et avoient esteit desconfis, sy avoient gangnié Lutesse en fuant. Quant ly emperere entendit chu, sy fut mult liies, et dest : « Aultrement ne poioy-je estre vengiés des Allemans qui sont rebelles à moy del payer leur tregut ; car ilhs ont asseis affaire aux Sycambiens qui bien m'en vengeront, car chu sont fortes gens. Et portant que les Sycambiens les ont assegiet en leur citeit meismes, je en yray à tout mon poioir aidier les Sycambiens. » Puis mandat l'emperere ses hommes, et s'en allat devers Lutesse.

Quand l’empereur romain (Valérien) apprit que les Alamans [II, p. 29] étaient en Gaule, qu’ils avaient dévasté le pays, combattu contre les Sicambres, qu’ils avaient été vaincus et, qu'en fuyant, ils avaient occupé Lutèce, il se réjouit et dit : « Je ne pouvais être mieux vengé des Alamans qui sont en rébellion contre moi et refusent de payer leur tribut ; ils ont fort à faire avec les Sicambres qui vont bien me venger, car ce sont des gens puissants. Et puisque les Sicambres les assiègent dans leur propre cité, j’irai les aider de toutes mes forces ». Alors l’empereur convoqua ses hommes et partit pour Lutèce.

Et ly dus Ector, quant ilh soit que ilh venoit por luy aidier, se ly fist grant reverenche et ly portat grant honeur, sycom ilh afferoit alle emperere. Et ly emperere ly fist oussi grant fieste, et fist tendre ses trefs devant Lutesse. Enssi fut assegié Lutesse, com je vos dis ; si durat ly siege longement.

Quand le duc Hector sut que l’empereur venait l’aider, il le reçut avec beaucoup de révérence et lui rendit tous les honneurs qui convenaient à l’empereur. Celui-ci aussi lui fit fête et fit dresser ses tentes devant Lutèce. Ainsi fut assiégée Lutèce, comme je vous dis, et le siège fut long.

 

Mort de saint Florentin, sixième évêque de Tongres - Martin devient le septième évêque (269)

[II, p. 29] [De Martin, ly VIIe evesques de Tongre] Item, l'an IIc et LXIX, en novembre le XXe jour, morut sains Florens, ly VIe evesques de Tongre, lyqueis avoit tenus le siege XLI an mult saintement, en prechant la loy Jhesu-Crist. Après la mort sains Florens fut relus et consacreis Martien, I mult sains hons, qui fut ly fis Martin, conte de Nammut, de la filhe le conte d'Arche, Helaine. Et estoit son oncle Florens, ly evesques chidevant dit, car ilh fut frere à Martien, le conte de Nammut, fis à vielh conte Estiene, de la filhe le conte de Louz, c'on nommoit adont Osterne.

[II, p. 29] [Martin, septième évêque de Tongres] En l’an 269, le 20 novembre, mourut saint Florentin, sixième évêque de Tongres (cfr II, p. 20). Il avait occupé très saintement le siège pendant quarante et un ans, en prêchant la loi de Jésus-Christ. Après sa mort fut élu et consacré Martin, un très saint homme, le fils de Martin, comte de Nammut, et de la fille du comte d’Arche, Hélène. Son oncle était Florentin, l’évêque cité ci-dessus, car il était le frère de Martin, le comte de Nammut, fils du vieux comte Étienne, et de la fille du comte de Looz, qu’on appelait alors Osterne.

[De Martin de Tongre] Chis evesques Martins, le VIIe de Tongre, regnat XXIX ans mult saintement. En cel an meismes, en mois de decembre, commenchat à fondeir ly evesque Martin de Tongre une engliese en l'honeur de sains Calixte à Tongre ; sy mist dedens XII canones et I doyen.

[Martin de Tongres] Ce Martin, septième évêque de Tongres, régna durant vingt-neuf ans très saintement. Cette année-là [269], l’évêque Martin de Tongres se mit à fonder à Tongres une église en l’honneur de saint Calixte ; il y installa douze chanoines et un doyen.

 

Reconquête de Lutèce par Hector - Décapitation du roi Priam par l’empereur Valérien - Valérien assassiné à Milan par des sénateurs, cousins de Priam - Rappel des campagnes militaires de Valérien, notamment contre Shapur de Perse, et de ses persécutions contre les chrétiens (270)

[II, p. 29] [Ly duc Ector reconquist Lutesse, sa citeit, contre les Allemans] Item, l'an IIc et LXX, le XXVIIIe jour de mois de marche, fut prise Lutesse la citeit par cheaux qui devant avoient esteit XVIII mois. Et là fut pris ly roy Prian de Germaine, et toutes ses gens ochis. Chis roy Prian avoit entres les senateurs de Romme grant planteit de son lynaige, lesqueis priarent al duc Ector qu'ilh leur vosist rendre Ieur cusin le roy Prian, por bien amendeir le forfait que ilh ly avoit fait de son paiis à destruire. Adont les otriat ly dus Ector benignement ; mains ly emperere Valeriain ne le vot mie acordeir, ains ly fist incontinent coupeir le chief. Quant ly linage le roy Prian [II, p. 30] veirent chu, sy en furent mult corochiés ; si ont jureit les senateurs tous ensembles que ilh serat vengiés, ains que ilhs doient rentreir à Romme. Et quant ilhs orent asseis festoiet en la citeit de Lutesse, ly emperere soy partit de Galle et s'en rallat awec ses gens vers Romme ; si sont venus droit à Melant, le XXVIIe jour d'awoust.

[II, p. 29] [Le duc Hector reconquiert Lutèce, sa cité, contre les Alamans] Le 28 mars de l’an 270, Lutèce fut prise par ceux qui l’avait assiégée pendant dix-huit mois. Le roi Priam de Germanie fut fait prisonnier et tous ses hommes tués. Le roi Priam avait, parmi les sénateurs de Rome, un grand nombre de personnes de son lignage, qui prièrent le duc Hector de leur rendre leur cousin, le roi Priam, afin de réparer le tort subi par la destruction de son pays (?). Le duc Hector leur accorda volontiers cette faveur ; mais l’empereur Valérien ne le voulut pas : il fit sur-le-champ décapiter Priam. Quand les sénateurs romains, parents du roi Priam [II, p. 30], virent cela, ils en furent très irrités. Ils jurèrent tous ensemble de le venger, mais il leur fallait rentrer à Rome. Après avoir beaucoup festoyé dans la ville de Lutèce, l’empereur quitta la Gaule et repartit avec ses hommes vers Rome ; ils arrivèrent directement à Milan le 27 août.

[L’emperere Valeriain fut ochis de ses gens à Melant] Et là fut ly emperere ochis des parens le roy Prian. Apres revinrent les senateurs à Romme, et lasserent leur emperere mors à Melant.

[L’empereur Valérien fut tué par ses gens à Milan] Et là, l’empereur fut tué par les parents du roi Priam. Ensuite, les sénateurs revinrent à Rome en laissant à Milan le cadavre de leur empereur.

[Des batalhes ledit emperere et de ses fais] Chis emperere Valeriain fut en jovente bien combattans : ilh combattit ches de Gonchie, de Greche et de Machidone et Daise, et soy combattit, luy ou son conemperere, al roy Sapor de Persie et fut toudis desconfis. Et ly roy Sapor vint por chu plus hardiement conquerir chu qu'ilh conquist sour l'empire de Romme, et tant qu'en la fin ly roy Sapor tient l'emperere, tant com ilh viscat, le piet sus le hatreal.

[Les batailles et les exploits du dit empereur] Cet empereur Valérien fut dans sa jeunesse un bon guerrier : il lutta contre les gens de Gothie, de Grèce, de Macédoine et de Dacie ; lui-même ou son co-empereur combattit aussi le roi de Perse Shapur et il fut toujours vaincu. Cela rendit Shapur toujours plus hardi dans ses conquêtes sur l’empire de Rome, si bien que le roi Shapur finit par tenir son pied sur la nuque de l'empereur romain (cfr Notes).

[Gran persecution sour les Cristiens] Chis Valeriain, al commenchement de son empire, amat grandement les cristiens ; mains al derain ilh y fist plus grant persecution que nuls des altres, et fist martirisier Paulus, le promier hermite.

[Grande persécution contre les Chrétiens] Ce Valérien, au début de son règne, aima beaucoup les Chrétiens, mais à la fin il les persécuta plus que tous les empereurs. Il fit martyriser Paul, le premier ermite.

 

Claude le Gothique, trente-troisième empereur : sa désignation et ses opérations militaires (270-271)

[II, p. 30] [Claudius, ly XXXIIIe emperere de Romme] Apres Valeriain les senateurs fisent emperere de Romme unc prinche de la nation de Romme, qui fut nommeis Claudius, ly secon de chi nom et le XXXIIIe emperere, qui regnat II ans I mois et IX jours. Chis Claudius fut mult contraire à sainte Engliese ; et, s'ilh awist longement visqueit, ilh euwist faite martirysier sens nombre de cristiens.

[II, p. 30] [Claude, trente-troisième empereur de Rome] Après Valérien, les sénateurs désignèrent comme empereur de Rome, un prince d’origine romaine, Claude, le second de ce nom. Comme trente-troisième empereur de Rome, Claude régna deux ans, un mois et neuf jours. Il fut très hostile à la sainte Église et, s’il avait vécu longtemps, il aurait fait martyriser un nombre incalculable de chrétiens.

Mains en cel an meismes ly vinrent novelle à Romme que ly roy Sapor de Persie, et Illarique roy de Gochie, et Grenbaus ly roy de Machidone, degastoient sa terre de l'empire en Greche, qui adont estoit en la subjection des Romans.

En cette même année (270 ?), la nouvelle parvint à Rome que le roi Shapur de Perse, le roi Alaric (?) des Goths et le roi de Macédoine Grenbaus dévastaient des terres en Grèce, qui faisait alors partie de l'empire romain.

[L’an IIc LXXI - Claudius desconfit III roys en Grece] Quant Claudius entendit chu, sy assemblat ses chevaliers et montat sour mere à gran gens, l'an IIc et LXXI en mois de may, et nagat tant que ilh vient en Greche ; et se soy combattit à ses anemis le XXIIe jour de mois d'awoust ; et furent tous desconfis, et les roys s'enfuirent en voie par mere.

[An 271 - Claude défit trois rois en Grèce] Quand Claude entendit cela, il rassembla ses chevaliers, prit la mer avec un grand nombre de gens, en l’an 271, au mois de mai. Il navigua jusqu'à ce qu'il parvienne en Grèce. Il affronta le 22 août ses ennemis qui furent tous vaincus. Les rois prirent la fuite par la mer.

Quant Claudius soit que les roys estoient escappeis, se dest que chu ne poioit estre, car ilh avoit de sa propre main ochis le roy de Gochie et cheluy de Machidone ; mains ilh ne savoit que Sapor, ly roy de Persie, estoit devenus, dont ilh estoit mult corochiés. Adont ly fut dit qu'ilh s'en estoit fuys par mere.

Quand Claude sut que les rois s’étaient échappés, il se dit que c’était impossible, car il avait de sa propre main tué le roi des Goths et le roi de Macédoine. Mais il ne savait pas ce que Shapur, le roi de Perse, était devenu, et cela l’irritait très fort. On lui dit alors que Shapur s’était enfui par mer.

 

Lutte prolongée entre Claude le Gothique et Shapur le roi de Perse - Prisonnier de Claude à Rome, Shapur tue l’empereur, avant d’être lui-même exécuté (272)

Atant montat Claudius sour mere et le cachat ; mains Sapor vint [II, p. 31] en son paiis anchois ; si rassemblat des gens chu qu'ilh en pot avoir, si vient contre l'emperere et oit batalhe à luy l'an IIc LXXII, en mois de decembre.

Là-dessus, Claude prit la mer et le pourchassa, mais Shapur parvint [II, p. 31] à regagner son pays avant. Il rassembla autant de gens qu’il put, marcha contre l’empereur et livra bataille contre lui, en décembre 272.

Adont fut encor ly roy Sapor desconfis et ses gens mors ; si s'enfuit en Surie, et priat les gens de paiis, que ilh avoit novellement mis en sa subjection, que ilhs ly vosissent aidier contre l'emperere de Romme, et ilh les affranqueroit de tous servaiges.

Le roi Shapur fut à nouveau vaincu et ses hommes tués ; il s’enfuit en Syrie et pria les habitants de ce pays, qu’il avait récemment mis sous sa sujétion, de consentir à l’aider contre l’empereur de Rome, (disant) qu’il les affranchirait de toutes servitudes.

Quant ilhs entendirent chu, se covoitarent grandement d'eistre frans. Sy furent plus serfs com devant, car ilhs en alerent awec Sapor contre les Romans, si orent batalhe à eaux ; mains ilhs furent tos desconfis. Si fut pris ly roy Sapor, sy l'emynat l'emperere awec luy à Romme ; mains ilh mist anchois I roy en Surie qui tienet cheaux de paiis en grant servaige, puis s'en partit, et revint droit à Romme ; sy assemblat les senateurs en son palais, l'an deseurdit le VIe jour de mois de junne.

En entendant cela, les Syriens désirèrent beaucoup être libres. Mais ils furent plus asservis encore qu’avant, car ils partirent avec Shapur contre les Romains, combattirent et furent vaincus. Le roi Shapur fut arrêté et l’empereur l’emmena avec lui à Rome, après avoir auparavant installé un roi en Syrie pour maintenir solidement les habitants en servitude. Cela fait, l’empereur s’en alla et rentra directement à Rome, où il rassembla les sénateurs en son palais, le 6 juin de l’an susdit [272].

Quant les senateurs furent assembleis, ly emperere fist amyneir devant luy le roy Sapor, son prisonnier ; et, quant ilh le veit, se ly dest : « Sapor, ilh toy covint morir, et je toy jure ma foid que je ne mangneray jamais tant com tu soies vief ».

Une fois les sénateurs rassemblés, l’empereur fit amener devant lui le roi Shapur, son prisonnier. Quand il le vit, il lui dit : « Shapur, tu dois mourir et je te jure, sur ma foi, que je ne mangerai plus rien aussi longtemps que tu seras en vie ».

[Ly roy Sapor ochist l’emperere Claudius] Quant ly roy Sapor entendit chu que ly emperere ly dest, sy oit grant doleur al cuer, car ilh veioit bien que ilh ne poioit escappeir que ilh ne morist ; se s'avisat que ilh vengeroit sa mort anchois que ilh fust ochis. Adont ilh salhit avant, com chis qui estoit prois et hardis, si sachat I cuteal que I senateur avoit pendant à son costeit, et le butat tantoist l'emperere en ventre. Enssi fut l'emperere mors anchois le roy Sapor. Adont fut ly roy Sapor tantost decolleis ; puis furent ensevelis en temple l'emperere Claudius, ly uns deleis l'autre.

[Le roi Shapur tua l’empereur Claude] Quand le roi Shapur entendit ce que lui dit l’empereur, il éprouva au cœur une grande douleur, car il voyait bien qu’il ne pouvait échapper à la mort. Il décida de venger sa mort avant d’être tué. Alors il sauta en avant, en homme preux et audacieux, arracha un poignard qu’un sénateur portait au côté, et l’enfonça aussitôt dans le ventre de l’empereur. L’empereur mourut ainsi avant le roi Shapur. Celui-ci fut aussitôt décapité. Les deux hommes furent ensuite ensevelis, l’un à côté de l’autre, dans le temple de l’empereur Claude.

 

Martyre du pape Denys - Ses ordonnances - Élection du pape Félix (271-272)

[II, p. 31] [L’an IIc LXXI - Ly pape fut ochis - Status papales] Item, l'an IIc LXXI, en mois de decembre le XXVIe jour, fut martiriziés ly pape Dyonisius ; si fut ensevelis en la cymitere Sains-Calixte. Chis pape instituat à Romme et devisat les englieses parochials ; si leurs donnat preistres cureis et cymiteres por elles, et vot qu'ilh fussent contens de ches cymiteres-Ià. Et apres sa mort vacat ly siege IX jours.

[II, p. 31] [An 271 - Le pape fut tué - Ordonnances papales] En l’an 271, le 26 décembre, le pape Denys fut martyrisé ; il fut enseveli dans le cimetière Saint-Calixte. Ce pape institua et organisa à Rome les églises paroissiales ; il leur attribua comme curés des prêtres, et des cimetières propres, en exigeant que les paroisses s’en contentent. Après sa mort, le siège resta vacant neuf jours.

[Felix, le XXIXe pape] Et apres, assavoir le IIIIe jour de jenvier, fut consecreis pape de Romme XXIXe Felix li promier de cel nom, qui fut de la nation de Romme, le fis Constantin, unc senateur paiien, de la region capitaure, chu est à dire : tiest de toreal. Et tient le siege III ans IIII mois et XXVI jours

[Félix, vingt-neuvième pape] Ensuite, c’est-à-dire le 4 janvier [272], Félix, le premier du nom, devint le vingt-neuvième pape de Rome ; originaire de Rome, il était fils d’un sénateur païen, de la région ‘capitaure’, soit ‘tête de taureau’ (cfr  I, p. 513). Il occupa le siège trois ans, quatre mois et vingt-six jours.

 


 

B. Aurélien (272-276) et ses successeurs éphémères, Tacite et Florien (276-277/8)

 [Myreur, II, p. 32-34a]

 

Sommaire

Désignation d’Aurélien, trente-quatrième empereur de Rome - Son hostilité à l’Église - Ses opérations militaires en Gaule et en Sicile - Ses conquêtes en Orient - Divers (273-274)

Le pape Eutychien succède au pape Félix, martyr - Le comte de Louvain Brabantinus succède à son père Hector (275)

L’empereur Aurélien vainc les Huns et les chasse d‘Égypte - Il entoure Rome d’une nouvelle muraille - Il martyrise les chrétiens - Brabantinus de Louvain fonde Léau (276)

Mort d’Aurélien - Tacite son fils, trente-cinquième empereur, et Florien, trente-sixième empereur, sont ses successeurs éphémères - Portrait d’Aurélien, ses ordonnances et ses réalisations (viande de porc, destruction de Soissons, persécutions, sainte Colombe, le nom d’Orléans) (276-278)

 

 

Désignation d’Aurélien, trente-quatrième empereur de Rome - Son hostilité à l’Église - Ses opérations militaires en Gaule et en Sicile - Ses conquêtes en Orient - Divers (273-274)

[II, p. 32] [Aurelius le XXXIIIIe emperere de Romme] Apres Claudius, vacat ly siege X jour, puis fut coroneis à emperere de Romme uns senateur qui fut nommeis Aurelius. Et regnat awec luy Patritricius son fis, p (sic ?) l'espausse de V ans IIII mois et XII jours.

[II, p. 32] [Aurélien, trente-quatrième empereur de Rome] Après Claude, le trône impérial resta vacant dix jours, puis on couronna empereur un sénateur nommé Aurélien. Son fils Patricius régna avec lui cinq ans, quatre mois et douze jours.

Chis Aurelius fut mult contraire à sainte Engliese, et fist mult de cristiens martyrisier ; et jurat tous ses dieux qu'ilh remetteroit la terre de Galle en tregut com devant.

Cet Aurélien fut très hostile à la sainte Église et fit martyriser un grand nombre de chrétiens. Il jura aussi par tous ses dieux quil soumettrait à nouveau la terre de Gaule au tribut, comme auparavant.

[Ly dus de Galle at desconfis les Romans] Si assemblat ses gens l'an IIc LXXIII, sy entrat en Galle ; mains ly dus Ector ly vint à l'encontre, et se soy combattit gentiment à l'encontre ; si furent les Romans desconfis, et y perdirent les Romans XIm hommes, et sy fut mors Patricius ly fis l'emperere. Enssi mentit son seryment l'emperere Aurelius ; si s'enfuit vers Romme por eistre à salyeteit.

[Le duc de Gaule défit les Romains] L’empereur rassembla ses troupes en l’an 273 et pénétra en Gaule, mais le duc Hector vint à sa rencontre et se battit vaillamment contre lui. Les Romains furent vaincus et perdirent onze mille hommes ; Patricius, le fils de l’empereur, mourut. Ainsi l’empereur Aurélien ne remplit pas son serment. Il s’enfuit vers Rome pour y être en sécurité.

[Ilh pluit sanc] En cel an pluit-ilh gottes de sanc, sy en furent les gens mult esbahis.

[Il plut du sang] Cette année-là [273], une pluie de sang effraya beaucoup la population.

Item, l'an IIc LXXIIII, assemblat ly emperere ses gens, et puis s'en allat en la terre de Sezilh et assegat pluseurs citeis que ilh prist par forche. Mains quant ly roy de Sezilh le soit, se ly mandat que ilh issist de son paiis ; car ilh ne tenoit riens de ly, ains estoit en la subjection des Persiens qu'ilh l'avoient conquis par forche, car ilhs ne porent onques avoir sourcour des Romans. Quant l'emperere entendit ches novelles, se leur fist pies que devant.

En l’an 274, Aurélien rassembla ses gens et partit vers la Sicile. Il y assiégea de nombreuses cités qu’il prit par la force. Mais une fois informé, le roi de Sicile lui enjoignit de quitter le pays, qui ne dépendait plus en rien de lui, mais qui était maintenant soumis aux Perses. Ces derniers avaient conquis les Siciliens par la force, sans que les Romains ne soient venus les secourir. En entendant cela,  Aurélien traita les Siciliens plus mal encore.

[Grant occhision des Romans] Et quant ly roy Ypocras le soit, se vint à grant gens, et soy combatit aux Romans : en cel bataille furent ochis de Romans XXXm hommes, mains encordont ilhs orent la victoire, et furent les altres desconfis et ly roy Ypocras y fut mors.

[Grand massacre parmi les Romains] Quand le roi Ypocras (de Sicile) apprit cela, il se porta contre les Romains avec des forces nombreuses. Dans la bataille, les Romains eurent trente mille tués mais furent vainqueurs. Les Siciliens furent défaits et le roi Ypocras mourut.

[L’emperere conquist le royalme de Sezilhe et Capadoche et Persie] Et adont le remist l'emperere en son tregut. Apres entrat l'emperere en la terre de Capadoche, si oit à eaux batalhe ; mains les Romans orent victoire, et furent remis en tregut des Romans.

[L’empereur conquit le royaume de Sicile, la Cappadoce et la Perse] Alors l’empereur refit de la Sicile un pays tributaire. Ensuite il envahit la Cappadoce ; dans la bataille les Romains l’emportèrent, et la Cappadoce redevint tributaire de Rome.

Apres, l'emperere s'en allat vers le royalme de Persie, et les conquist tous par batalhes, et les remist en sa subjection par tregut ; et y mist uns roy qui fut nommeis Julius le Hardis. Chis emperere Aurelius oit mult de victores contre ses anemis, car ilh oit en tous estours victoire, foursmis contre les Sycambiens.

Puis, Aurélien partit pour le royaume de Perse, remportant la victoire sur tous ces peuples qui redevinrent ses tributaires et auxquels il imposa un roi, appelé Jules le Hardi. Cet Aurélien remporta de nombreuses victoires contre ses ennemis ; en fait il fut toujours victorieux, sauf contre les Sicambres.

 

Le pape Eutychien succède au pape Félix, martyr - Le comte de Louvain Brabantinus succède à son père Hector (275)

[II, p. 32] [Felix le pape mourut] Item, l'an IIc LXXV, le XXXe jour de mois de may, fut martiriziet Felix, le pape de Romme. Chis Felix fondat à son temps le capelle qui siet en la voie que ons dist Aurelie, qui est à une mil de Romme, en laqueile fut ensevelis. Et instituat que ons celebrast des messes en memoire des martyres.

[II, p. 32] [Mort du pape Félix] En l’an 275, le 30 mai, Félix, le pape de Rome, fut martyrisé. Il fonda, de son vivant, la chapelle située sur la voie dite Aurélienne, à un mille de Rome, chapelle dans laquelle il fut enseveli. Il ordonna que l’on célèbre des messes en mémoire des martyrs.

[II, p. 33] [Euticianus, XXXe pape] Apres la mort Felix vacat ly siege III jours, puis fut consecreis à pape XXXe uns priestre, qui fut nommeis Eutichianus, qui estoit de Tusquaine, le fis Martin. Et tient le siege IX ans I mois et XXII jours.

[II, p. 33] [Eutychien, trentième pape] Après la mort de Félix, le siège resta vacant trois jours, puis un prêtre nommé Eutychien, originaire de Toscane et fils de Martin, devint trentième pape de Rome. Il régna neuf ans, un mois et vingt-deux jours.

[Conte de Lovay] En cel an morut Ector, le conte de Lovay ; si fut conte apres luy son fis qui fut nommeis Brabantinus, et regnat XXXIIII ans.

[Comte de Louvain] Cette année là [275], Hector, le comte de Louvain mourut ; son fils, nommé Brabantinus, devint comte après lui et régna trente-quatre ans (cf II, p. 34, 35, 36, 38).

 

L’empereur Aurélien vainc les Huns et les chasse d‘Égypte - Il entoure Rome d’une nouvelle muraille - Il martyrise les chrétiens - Brabantinus de Louvain fonde Léau (276) 

[II, p. 33] [L’emperere desconfist les Huens en Egypte] En cel an, en mois de jenvier, revint ly emperere Aurelius parmy Egypte, où ilh trovat les Huens qui gastoient tout le paiis. Sy oit batalhe à eaux, si perdit l'emperere mult de ses gens ; mains les Huens furent desconfis et cachiés fours de paiis.

[II, p. 33] [L’empereur défit les Huns en Égypte] Cette année-là [276 ?], en janvier, l’empereur Aurélien retourna en Égypte, où il trouva les Huns saccageant tout le pays. Il se battit contre eux, perdit beaucoup d’hommes, mais les Huns furent défaits et chassés.

Item, l'an IIc LXXVI, en la fin de marche, revint ly emperere à Romme, et fist abattre tous les murs de la citeit de Romme, se le fist refermeir de mures de forte pire mult noblement.

En l’an 276, à la fin mars, l’empereur revint à Rome. Il y fit abattre tous les murs existants et enfermer la ville par une muraille de pierre solide, très belle.

[Ly conte de Lovay fondat Liewes] En cel an fondat Brabantinus, ly conte de Lovay, une vilhe qu'ilh nomat Liewes.

[Le comte de Louvain fonda Léau] Cette année-là [276], Brabantinus, le comte de Louvain, fonda une ville qu’il appela Léau [en flamand Zout-Leeuw selon Bo].

En cel an fist l'emperere martirisier mult de cristiens à Romme [variante textuelle dans B].

Cette année-là [276], l’empereur fit martyriser un grand nombre de chrétiens à Rome.

 

Mort d’Aurélien - Tacite son fils, trente-cinquième empereur, et Florien, trente-sixième empereur, sont ses successeurs éphémères - Portrait d’Aurélien, ses ordonnances et ses réalisations (viande de porc, destruction de Soissons, persécutions, sainte Colombe, le nom d’Orléans) (276-278)

[II, p. 33] [L’orage ochit Aurelius l’emperere, et tantost fut coroneis son fis Tacitus, le XXXVe emperere] En cel an, le derain jour de fevrier, chaiit une effoudre sour la tauble l'emperere Aurelius, en son palais, dont ilh morut ; si fut ensevelis en temple Jupiter. Et tantost lendemain fut coroneis à emperere de Romme XXXVe, Tacitus, ly fis Aurelius mainneis, car ly anneis, qui fut nommeis Patricius, avoit esteit ochis en Galle. Chis Tacitus regnat VI mois et XIX jours, car ilh fut ochis à Romme l'an IIc LXXVII, le XXe jour de septembre, por sa grant malvaisteit, car ilh voloit les Romans mettre en servaige.

[II, p. 33] [La foudre tua Aurélien l’empereur ; aussitôt son fils Tacite fut couronné comme trente-cinquième empereur] En cette année-là [276], le dernier jour de février, la foudre tomba sur la table de l’empereur Aurélien, dans son palais, et il en mourut. Il fut enseveli dans le temple de Jupiter. Sans tarder, le lendemain, son fils cadet, Tacite, fut couronné trente-cinquième empereur de Rome, car l’aîné, Patrice, avait été tué en Gaule. Ce Tacite régna six mois et dix-neuf jours ; à cause de sa grande méchanceté, il fut tué le 20 septembre 277, à Rome, car il voulait asservir les Romains.

Et il en mourut : Martin (Chronique, p. 449, éd. L. Weiland) signale aussi ce foudroiement d'Aurélien, mais précise qu'il n'en mourut pas : Iste persecucionem faciens christianis fulmine corripitur, sed non moritur. En fait, la tradition manuscrite est hésitante : le non moritur est la lecture choisie par l'éditeur. Voir les notes de lecture.

Aurelius son peire estoit de Dannemarche, et estoit senateur de Romme quant ilh fut coroneis : si fut trespuissans en batalhe et orgulheux. Chu fut ly promier qui fist faire chapel et coronne de pieres prechieux ; et se edifiat le temple de Solea, enqueile ilh mist son tressoir et ses gemmes.

Son père Aurélien était originaire du Danemark et sénateur de Rome quand il fut couronné. Il fut un guerrier très puissant et arrogant. Il fut le premier à se faire faire une coiffure et une couronne de pierres précieuses. Il construisit aussi le temple du Soleil, dans lequel il plaça son trésor et ses gemmes.

[Ilh fut ordineit de mangier chair de porcheal] Et se instituat que ly peuple mangnast dedont en avant le chair de porcheal savaige et domieste. Et sy allat en Galle, où ilh destruit Soison ; et si ochist sains Columbe et tous les cristiens que ilh y trovat.

[Il fut ordonné de manger la viande de porc] Il ordonna que le peuple mange dorénavant de la viande de porc sauvage et domestique. Il alla aussi en Gaule, où il détruisit Soissons ; il y tua sainte Colombe et tous les chrétiens qu’il y trouva.

[De la citeit de Orliens] Et vuelent alcuns escripteurs dire que ilh nommat Orlins apres son nom, qui devant estoit nommée Genabum ; se le nommat Aureliane, c'est Orliens.

[La cité d’Orléans] Certains auteurs prétendent qu’il donna son nom à la ville d’Orléans, qui précédemment était appelée Genabum ; il la nomma Auréliane, ce qui est Orléans.

[Florians, le XXXVIe emperere] Apres fut coroneis unc senateur qui fut nommeis Florians, qui fut ochis [II, p. 34] en son palais par ses servans, portant que ilh volloit mettre à mort cheaux qui avoient ochis l'emperere Tacitus, l'an deseurdit en mois de jenvier.

[Florien, trente-sixième empereur] Ensuite fut couronné un sénateur, appelé Florien. Il fut tué [II, p. 34] dans son palais par ses serviteurs au mois de janvier de l’an susdit [278], parce qu’il voulait mettre à mort ceux qui avaient tué l’empereur Tacite.

 


 

C. [Au temps de] l’empereur Probus et de ses successeurs Marcus et Carus (278-286)

[Myreur, II, p. 34b-37a]

 

  

  Sommaire

Désignation de l’empereur Probus - Le comte de Louvain - Les Huns (Russie, Judée, Égypte) - L’hérésie de Maxencien (278-280)

La réintroduction des vignes dans l’empire par Probus - Situation de la Gaule - L’usage du vin - Les canalisations magiques de vin établies par Virgile au départ de Naples (281)

Porus, nouveau duc de Gaule - Ordonnances du pape Eutychien sur les paroisses - Le comte de Louvain développe son comté (282-283)

Porus, duc de Gaule, rentrant d’un raid en Allemagne, s’allie au passage au duc de Lotharingie, Rainfroi, conquiert le royaume de Jupille, petit mais célèbre pour sa maison de justice (283)

Divers : Les Huns défaits en Judée et en Égypte - La Lotharingie léguée à Brabantinus de Louvain - Ordonnances et martyre du pape Eutychien - Brabantinus, duc de Lotharingie et comte de Louvain, fonde la cité de Bois-le-Duc et donne son nom à son pays (283-285)

Mort de Probus - Le trentième pape Caïus, parent de Dioclétien - L’hérétique Manès ou Mani - Marcus, trente-huitième empereur avec son fils Carus, meurent noyés après deux mois de règne (285-286)

 

Désignation de l’empereur Probus - Mariage du comte de Louvain - Les Huns (Russie, Judée, Égypte) - L’hérésie de Maxencien (278-280)

[II, p. 34] [Probus, le XXXVIIe emperere] Apres fut coroneis unc senateur qui fut nomeis Probus, qui regnat VII ans II mois et IIII jours.

[II, p. 34] [Probus, trente-septième empereur] Ensuite un sénateur, nommé Probus, devint empereur. Il régna sept ans, deux mois et quatre jours.

Item, l'an IIc et LXXIX, prist Brabantinus, ly conte de Lovay, à femme le filhe le conte de Flandre, Alexandrine, qui mult estoit belle et gracieux.

En l’an 279, Brabantinus, le comte de Louvain prit pour épouse la fille du comte de Flandre, Alexandrine, qui était très belle et très charmante.

En cel an, le IXe jour de mois de julle, furent les Huens laidement pilhiés en Rossie.

Cette même année, le 9 juillet, les Huns furent très vilainement maltraités en Russie.

[Le heresie Maxentien] Item, l'an IIc et IIIIxx, commenchat ly heresie Maxentien et des aultres qui disoient que Jhesu-Crist n'avoit mie pris vraie humaniteit en la virgue Marie ; et ne voloient mie croire les dis et prophecies de sains prophetes, ne les libres qu'ilh avoient fais de la vraie Escripture, ne des vies testament ; et se refusoient les sacremens de mariage. Si en oit mult grant contraires entres les vrais cristiens, qui chu leurs blamoient.

[L’hérésie de Maxencien ?] En 280 commença l’hérésie de Maxencien (?) et de ceux qui disaient que Jésus-Christ n’avait pas vraiment pris chair dans la Vierge Marie. Ils ne voulaient pas croire les dires et les prophéties des saints prophètes, ni les livres de la vraie Écriture ni de l’ancien testament ; ils refusaient les sacrements de mariage. Parmi les vrais chrétiens, qui les blâmaient, des oppositions fortes et nombreuses virent le jour.

[Les Huens fisent grant mal en Judée et Egipte] En cel an misent les Huens grant persecution sour les cristiens en la terre de Judée et en la terre d'Egipte, et mettirent à exilhe mult de paiis.

[Les Huns firent beaucoup de mal en Judée et en Égypte] En cette année [280], les Huns persécutèrent beaucoup les chrétiens en Judée et en Égypte. Ils mirent à mal de nombreux pays.

 

La réintroduction des vignes dans l’empire par Probus - Situation de la Gaule - L’usage du vin - Les canalisations magiques de vin établies par Virgile au départ de Naples (281)

[II, p. 34] [L’emperere Probus donnat congier de planteir vingnes, que on n’osoit par-devant] Item, l'an IIc et LXXXI, donnat ly emperere congiet à tous cheaux qui estoient desous son empire de planteir vingnes en leur paiis, que ons n'oisoit faire par-devant. Adont plantarent vingnes pluseurs nations en leurs paiis. En cel an vient la novelle en Galle que par tout l'empire de Romme ons plantoit vingnes. Quant ly duc entendit la novelle, sy en fist planteir par tout le paiis de Galle, où ilh n'avoit onques devant oyut vingnes.

[II, p. 34] [L’empereur Probus permit de planter des vignes, ce qu’on n’osait faire auparavant] En l’an 281, l’empereur autorisa tous les habitants de son empire à planter des vignes dans leur pays, ce qu’on n’osait faire auparavant. Alors de nombreux peuples plantèrent des vignes chez eux. Cette année-là, en Gaule on entendit dire qu’on plantait des vignes dans tout l’empire. Quand le duc l’apprit, il en fit planter dans toute la Gaule, où jamais il n’y avait eu de vignes.

[Quant ilh n’estoit pointe de vin, chu que les saingnours bevoient] En chi temps qu'ilh n'avoit en l'empire, ne en Galle, ne altre part dechà mere, nulles vinghes, si bevoient les empereres et les aultres saingnours unc beveraige faite de miel de moxhes, et de laceal (lait : Bo) de jumens et des aultres biestes. Et encors bovent les Sarasins par-delà mere à jour d'huy teile beveraige, car ilh n'ont pont de vin teile part y at. Et oussi les prinches de Romme bevoient bien vin, quant ilh l'avoient, qui venoit de Napples par les buses que Virgile fist por astronomie, ou d'aultre part.

[Quand il n’y avait pas de vin, ce que buvaient les seigneurs] À l’époque où il n’y avait aucun vignoble, ni dans l’empire, ni en Gaule, ni ailleurs de ce côté de la mer, les empereurs et les autres seigneurs buvaient un breuvage fait de miel d’abeilles et de lait de juments et d’autres bêtes. Encore aujourd’hui, de l’autre côté de la mer, les Sarrasins boivent ce breuvage, car ils n’ont de vin nulle part. Et les princes de Rome aussi buvaient du vin, quand ils en avaient, un vin qui venait de Naples, ou d’ailleurs, par les canalisations faites par Virgile, grâce à magie (cfr I, p. 259).

 

Porus, nouveau duc de Gaule - Ordonnances du pape Eutychien sur les paroisses - Le comte de Louvain développe son comté (282-283)

[II, p. 34] [De duc de Galle] L'an IIc LXXXII, en mois de may, morut Ector ly dus de Galle ; sy regnat apres luy son fis Porus XIX ans : chis fut bons chevalier et loial, enssi com vos oreis chi-apres.

[II, p. 34] [Le duc de Gaule] L'an 282, en mai, Hector, le duc de Gaule mourut. Son fils Porus régna après lui durant dix-neuf ans. Ce fut un chevalier bon et loyal, comme vous l’entendrez ci-après.

[Statuts papales des paroches] En cel an instituat li pape de Romme Eutichianus, que en teile manere que ly pape Dyonis avoit ordineit à Romme les paroches et cymiteres por elles, que enssi et semblamment fust-ilh fait par tout le monde, et es englieses parochials ewist I cureit por tos les cristiens demorans en celle paroche, et I cymitere por ensevelir les mors. [II, p. 35] Adont commencharent les evesques par le monde, cascon en sa dyoceis, à ordineir lesqueiles devoient eistre englieses parochials, si misent en cascon I cureit

[Ordonnances papales des paroisses] Cette année-là, de la même façon que le pape Denys avait organisé à Rome les paroisses et leurs cimetières (cfr II, p. 31), le pape de Rome Eutychien ordonna d’adopter les mêmes règles partout dans le monde : dans les églises paroissiales, il devait y avoir un curé pour tous les chrétiens de la paroisse et un cimetière pour y ensevelir les morts. [II, p. 35] C’est alors que les évêques du monde, chacun dans son diocèse, commencèrent à désigner les églises qui devaient être des églises paroissiales, et à installer un curé dans chacune d’elles.

[De conte de Lovay] Item, l'an IIcc IIIIxx et III, edifiat ly conte de Lovay une vilhe en sa terre, que ilh nommat Levure. Chis conte fist mult de bien en son paiis et y fondat pluseurs vilhes et casteals, et le regrandit tant que ilh oit unc gran paiis desous luy à governeir.

[Le comte de Louvain] En l’an 283, le comte de Louvain fonda dans son comté une ville qu’il dénomma Leeuw [Op-Leeuw selon Bo]. Ce comte fit beaucoup de bien dans son pays : il y fonda de nombreuses villes et castels, et il l’agrandit si bien qu’il eut désormais à gouverner un grand pays.

 

Porus, duc de Gaule, rentrant d’un raid en Allemagne, s’allie au passage au duc de Lotharingie, Rainfroi, conquiert le royaume de Jupille, petit mais célèbre pour sa maison de justice (283)

[II, p. 35] [De duc de Galle - De duc de Lotringe] A cel temps assemblat ly dus Porus de Galle ses hommes et sy entrat en Allemangne ; si destruit mult les Allemans, portant qu'ilh avoient jadit wasteit son paiis al temps de son peire ; et se revint par la duceit de Lotringe, qui estoit adont I gran paiis, car ilh y appendoit tout la terre que ons nomme maintenant la terre de Falconmont, de Dolhen, de Lembor et mult d'aultres paiis. Là passat ly dus de Galle, mains ilh n'y forfist riens, car ly dus Raufrois ly priat que ilh le lasast en paix, car chu seroit son amis s'ilh avoit de luy mestier, et le priat al dyneir ; et ilh demorat là l'espause de VIIII jours.

[II, p. 35] [Le duc de Gaule - Le duc de Lotharingie] À cette époque, le duc Porus de Gaule rassembla ses troupes et pénétra en Allemagne, y faisant de grandes destructions, parce que les Alamans, du temps de son père, avaient dévasté son pays (cfr II, p. 28-30). Il revint ensuite chez lui en passant par le duché de Lotharingie, qui était alors un grand pays, englobant tout ce qu’on appelle aujourd’hui les terres de Fauquemont, de Dolhen, de Limbourg, sans compter beaucoup d’autres. Le duc de Gaule passa par là, mais n’y fit aucun dégât. Le duc Rainfroi lui demanda en effet de le laisser en paix, disant qu’il serait son ami, s’il avait besoin de lui. Il l’invita à dîner ; Porus y séjourna durant neuf jours.

[De roy de Jupilhe] Puis s'en partit en remerchiant de sa bon fieste, si vint en la terre le roy de Jupilhe, qui n'estoit mie gran paiis. Mains quant le roy Jupilhe le soit, sy ovrat follement, car ilh allat encontre luy à pou de gens ; si fut tantoist desconfis et fut luy-meismes ochis ; et tous ses hommes soy rendirent à duc Porus, et soy misent del tout en sa subjection.

[Le roi de Jupille] Puis Porus s’en alla en remerciant le duc de son bon accueil. Il arriva dans les terres du roi de Jupille, qui n’étaient pas très étendues. Le roi de Jupille l’ayant appris, il n’agit pas sagement : il marcha contre Porus avec très peu d’hommes, et fut aussitôt défait et tué ; tous se rendirent et se soumirent totalement au duc Porus.

[Del nobleche de Jupilhe] Enssi fut Jupilhe à duc de Galle, se ne fut plus royalme, mains fut I principaliteit royal. Et y mist ly dus I prinche, qui fut saiges et discreis, car la loy de Jupilhe et de Messe duroit par tout Allemangne. Et venoient tous les platieur à Jupilhe ou à Messe sour Gerleconq ; si avoit I à Jupilhe et I à Messe, qui de longtemps estoient nommeis en lengaige de paiis qui adont estoit, c'est-à-dire en la lenge de maintenant : maison de franque justiche.

[La célébrité de Jupille] Ainsi le duc de Gaule s’appropria Jupille, qui ne fut plus un royaume, mais une principauté royale. Le duc y installa un prince sage et avisé, car la loi de Jupille et de Metz s’appliquait à toute l’Allemagne. Tous les plaideurs venaient à Jupille ou à Metz, au lieu-dit Gielecoque. Il y avait un [centre de Justice] à Jupille et un à Metz. Longtemps ils furent ainsi appelés dans la langue alors en vigueur dans le pays, ce qui veut dire dans la langue d’aujourd’hui : « maison de libre justice ».

 

Divers : Les Huns défaits en Judée et en Égypte - La Lotharingie léguée à Brabantinus de Louvain - Ordonnances et martyre du pape Eutychien - Brabantinus, duc de Lotharingie et comte de Louvain, fonde la cité de Bois-le-Duc et donne son nom à son pays (283-285)

[II, p. 35] [Des Huens] En cel an, en mois de julle, furent desconfis les Huens en Judée et puis en Egypte.

[II, p. 35] [Les Huns] Cette année-là, en juillet, les Huns furent défaits en Judée et en Égypte.

[Comment Lotringe vint à Brabant] Item, l'an IIc IIIIxx et IIII, morut Rafrois ly dus de Lotringe ; se n'avoit nuls heures, ne nuls plus prochains que Brabantinus, le conte de Lovay, alqueile ilh lassat sa terre de Lotringe tant seulement, qui volentier le prist. Adont fut Brabantinus duc de Lotringe et conte de Lovay.

[Comment la Lotharingie passa à Brabantinus] En l’an 284 mourut Rainfroi, duc de Lotharingie ; il n’avait pas d’héritiers ni de parents plus proches que Brabantinus, comte de Louvain, à qui il laissa, s'il l'acceptait, sa terre de Lotharingie, ce que l'héritier pressenti accepta volontiers. Ainsi Brabantinus devint duc de Lotharingie et comte de Louvain.

[De benir les frus] En cel an, le XXVe jour de mois de jule, fut martirisiet ly pape de Romme Eutichianus. Chis pape [II, p. 36] ordinat à son temps del benir les feves et les altres frus sus les alteis en sainte Englise, et assemblat et ensevelit par diverses lieu IIIc et XLII martyres, de sa propre main.

[Bénir les fruits] En cette année [284], le 25 juillet, le pape de Rome Eutychien fut martyrisé. Ce pape [II, p. 36] ordonna, de son vivant, de bénir fèves et autres fruits sur les autels, dans la sainte Église. Il rassembla et, de sa propre main, ensevelit en divers endroits trois cent quarante-deux martyrs.

[De Bois-le-duc] En cel an vint novelles à Brabantinus, li duc de Lotringe et conte de Lovay, qu'i avoit en son paiis des murdreurs qui les gens murdrissoient ; sy les allat destruire, et fist les bois flastrir, et edifiat là une vilhe que ilh nommat le Bois-le-Duc.

[Bois-le-Duc] En cette année, on annonça à Brabantinus, duc de Lotharingie et comte de Louvain, qu’il y avait dans son pays des meurtriers qui assassinaient des gens. Il alla les anéantir, fit brûler les bois et construisit là une ville qu’il appela Bois-le-Duc.

[Ly conte de Lovay apellat son paiis, apres son nom, Brabant] Adont appellat Brabantinus tout son paiis Brabant apres son nom ; mains toudis ilh soy nommat conte de Lovay et duc de Lotringe.

[Le comte de Louvain appela son pays Brabant, d’après son nom] Alors Brabantinus appela tout son pays Brabant, d’après son nom ; mais toujours il se nomma comte de Louvain et duc de Lotharingie.

 

Mort de Probus - Le trentième pape Caïus, parent de Dioclétien - L’hérétique Manès ou Mani - Marcus, trente-huitième empereur avec son fils Carus, meurent noyés après deux mois de règne (285-286)

[II, p. 36] L'an IIc IIIIxx et V, I'emperere Probus entrat en paiis de Galle à gran gens ; mains ly dus Porus ly vint à l'encontre et oit batalhe à luy, le XXIIIe jour de mois d'octembre. Sy furent les Romans desconfis et ly emperere Probus navreis ; si fut reporteis desus I bierchoul chevalcereche jusques à Romme, où ilh morut le XVIe jour de marche l'an deseurdit [sic pour « suivante »].

[II, p. 36] L'an 285, l’empereur Probus entra en Gaule avec des troupes nombreuses, mais le duc Porus marcha contre lui. Dans la bataille livrée le 23 octobre, les Romains furent vaincus et l’empereur Probus blessé. Il fut ramené sur une litière portée par des chevaux jusqu’à Rome, où il mourut le 16 mars de l’année suivante [correction imposée par le sens].

[Gayus, le XXXe pape] Item, je vos diray promier del election de pape, et puis del emperere. Quant Eutichianus fut mors, si vacat ly siege XI jours, et puis le VIe jour de mois d'awost fut fais pape de Romme I proidhons qui fut nommeis Gayus, qui estoit de la nation de Dannemarche, de linage Dyocleciain, qui en chis temps fut emperere ; car Galbus, ly pere le pape, estoit frere de la mere l'emperere Dyocleciain, lyqueis tient le siege XII ans VIII mois et XVI jours, et solonc Martiniain, XI ans IIII mois et X jours.

[Caïus, trentième pape] Je parlerai d’abord de l’élection du pape, et puis de l’empereur. À la mort d’Eutychien [284], le siège papal resta vacant onze jours ; puis, le 6 août, un pape fut consacré à Rome. C’était un homme sage, nommé Caïus, originaire du Danemark, apparenté à Dioclétien, qui fut empereur en ce temps-là. Galbus, le père du pape, était par sa mère l’oncle de Dioclétien. Caïus occupa le siège douze ans, huit mois et seize jours ou, selon Martin, onze ans, quatre mois et dix jours.

[De Manicheus, ly heretique] Apres, quant l'emperere Probus fut mors, al temps de cuy regnoit à Romme I cler qui oit nom Perses, de la nation de Acel, qui mult estoit engenable et subtils, qui fut altrement appelleis Manes ; oussi ilh soy nommoit Manicheus. Ilh estoit heretique et sourtenoit que ilh estoit dois lieu [sic] principals : l'unc bon et l'autre malvais, unc reluisant et clers et l'aultre tenebreux, et mult d'aultres erreurs laisat-ilh à cheaux qui furent apres luy.

[L’hérétique Manichéus] Après la mort de l’empereur Probus vivait à Rome un clerc nommé Persès, originaire de Acel ; il était très ingénieux et très subtil. On lui donnait aussi comme autre nom Manès. Il s’appelait aussi Manichéus. C’était un hérétique. Il soutenait qu’il existait deux éléments principaux, l’un bon et l’autre mauvais, l’un brillant et clair, l’autre ténébreux. Il laissa beaucoup d’autres erreurs à ceux qui vécurent après lui. [voir Notes].

[Marcus et Carius, emperere XXXVIII] Ors vacat ly siege VIII jours, puis fut coroneis, le XXIIIe jour de marche, à emperere, Marchus unc senateur ; et fut mis awec luy, son fis [II, p. 37] Carius ; si regnarent II mois, car ilhs soy noiarent ambdois en la Tybre à une fois, le XXIIIe jour de may.

[Marcus, trente-huitième empereur avec Carus] Alors le siège impérial resta vacant huit jours, puis le 23 mars [286], Marcus, un sénateur, fut couronné empereur, et on lui adjoignit son fils [II, p. 37] Carus. Ils régnèrent durant deux mois, car ils se noyèrent ensemble, le 23 mai.


 

[Texte précédent II, p.17-26] [Notes de lecture] [Texte suivant II, p. 37-51 ]