Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie de Tibère (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
XLVI. Son avarice
Chiche et avare,
jamais il ne donnait de salaire à ceux qui
l'accompagnaient dans ses voyages ou dans ses
expéditions; il se bornait à leur
distribuer des vivres. Il ne fit qu'une seule
libéralité en sa vie, encore ce fut
aux dépens de son beau-père. Il
partagea toute sa suite en trois classes, selon le
rang, et donna à la première six cent
mille sesterces, à la seconde quatre cents,
et deux cents à la troisième,
qu'il
appelait non des amis, mais des
Grecs. Pecuniae
parcus ac tenax comites peregrinationum
expeditionumque numquam salario, cibariis tantum
sustentauit, una modo liberalitate ex indulgentia
uitrici prosecutus, cum tribus classibus factis pro
dignitate cuiusque, primae sescenta sestertia,
secundae quadringenta distribuit, ducenta tertiae,
quam non amicorum sed Graecorum
appellabat.
Commentaire
[28 février 2001]