Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie d'Auguste (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
XXVIII. Il feint deux fois de vouloir rétablir la république. Son projet d'embellir Rome
(1) Il songea deux
fois à rétablir la république,
d'abord immédiatement après la
défaite d'Antoine, parce qu'il se souvenait
qu'il lui avait souvent reproché
d'être le seul obstacle au retour de la
liberté. La seconde fois, ce projet lui fut
inspiré par les dégoûts d'une
longue maladie. Il fit même venir chez lui
les sénateurs et les magistrats, et leur
remit les comptes de l'empire. (2) Mais, faisant
réflexion que, s'il redevenait simple
particulier, il s'exposerait au péril, et
qu'il y aurait de l'imprudence à abandonner
la république entre les mains de plusieurs,
il se décida à garder le pouvoir; et
l'on ne sait ce qu'il faut louer le plus, ou
l'événement, ou sa
résolution. (3) Ce projet qu'il
manifestait quelquefois, il l'a consigné
dans un édit en ces termes:
"Puissé-je affermir la république
dans un état de sécurité et de
splendeur! Je serai assez récompensé,
si sa bonne organisation passe pour être mon
ouvrage, et si je puis me flatter, en mourant, de
l'avoir établie sur des fondements
durables." (4) Il accomplit
lui-même son voeu en faisant tous ses efforts
pour que personne n'eût à se plaindre
du nouvel ordre de choses. (5) La beauté
de Rome ne répondait point à la
majesté de l'empire: elle était
exposée aux inondations et aux incendies. Il
l'embellit tellement, qu'il se vanta avec raison
d'avoir trouvé une ville de briques et d'en
avoir laissé une de marbre. (6) Il pourvut
également à sa sûreté
pour l'avenir, d'après tous les calculs de
la prudence humaine. (1)
De reddenda re p. bis cogitauit: primum post
oppressum statim Antonium, memor objectum sibi ab
eo saepius, quasi per ipsum staret ne redderetur;
ac rursus taedio diuturnae ualitudinis, cum etiam
magistratibus ac senatu domum accitis rationarium
imperii tradidit. (2)
Sed reputans et se priuatum non sine periculo fore
et illam plurium arbitrio temere committi, in
retinenda perseuerauit, dubium euentu meliore an
uoluntate. (3)
Quam uoluntatem, cum prae se identidem ferret,
quodam etiam edicto his uerbis testatus est: "Ita
mihi saluam ac sospitem rem p. sistere in sua sede
liceat atque eius rei fructum percipere, quem peto,
ut optimi status auctor dicar et moriens ut feram
mecum spem, mansura in uestigio suo fundamenta rei
p. quae iecero." (4)
Fecitque ipse se compotem uoti nisus omni modo, ne
quem noui status paeniteret. (5)
Vrbem neque pro maiestate imperii ornatam et
inundationibus incendiisque obnoxiam excoluit adeo,
ut iure sit gloriatus "marmoream se relinquere,
quam latericiam accepisset". (6)
Tutam uero, quantum prouideri humana ratione
potuit, etiam in posterum praestitit.
Commentaire
[28 février 2001]