Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie de Tibère (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
XXXI. Son respect pour la liberté des opinions et des suffrages. Sa déférence pour les magistrats
(1) Il ne faisait
entendre aucune plainte lorsqu'on décidait
quelque affaire contrairement à son
avis. (2) Un jour,
quoiqu'il soutînt que les magistrats
nommés ne devaient pas s'absenter, afin
qu'ils pussent vaquer à leurs fonctions, un
préteur désigné n'en obtint
pas moins une mission libre. (3) Une autre fois il
avait voulu qu'on permît aux habitants de
Trébie de consacrer à la
réparation d'une route la somme qu'on leur
avait léguée pour construire un
nouveau théâtre; mais il ne put
empêcher que la volonté du testateur
ne fût ratifiée. (4) À
l'occasion d'un décret qui partageait le
sénat, il passa du côté du
petit nombre, et personne ne le suivit. (5) Il en
était de même des autres affaires:
elles ne se réglaient que par les magistrats
et selon le droit ordinaire. L'autorité des
consuls était si respectée, que des
ambassadeurs d'Afrique allèrent les trouver
pour se plaindre que César, à qui on
les avait adressés, traînait leur
procès en longueur. On ne doit point s'en
étonner; car on le voyait lui-même se
lever devant eux et leur céder le
passage. (1)
Quaedam aduersus sententiam suam decerni ne questus
quidem est. (2)
Negante eo destinatos magistratus abesse oportere,
ut praesentes honori adquiescerent, praetor
designatus liberam legationem
impetrauit. (3)
Iterum censente, ut Trebianis legatam in opus noui
theatri pecuniam ad munitionem uiae transferre
concederetur, optinere non potuit quin rata
uoluntas legatoris esset. (4)
Cum senatus consultum per discessionem forte
fieret, transeuntem eum in alteram partem, in qua
pauciores erant, secutus est nemo. (5)
Cetera quoque non nisi per magistratus et iure
ordinario agebantur, tanta consulum auctoritate, ut
legati ex Africa adierint eos querentes, trahi se a
Caesare ad quem missi forent. Nec mirum, cum palam
esset, ipsum quoque eisdem et assurgere et decedere
uia.
Commentaire
[28 février 2001]