Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS

Suétone (généralités)

Vie de Tibère (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)


  Suétone, Tibère, 12

 XII. Son séjour forcé dans cette île. Ses terreurs et sa lâcheté

(1) Il demeura donc à Rhodes malgré lui, et obtint à peine, par le crédit de sa mère, qu'Auguste, pour couvrir cet affront, lui donnât à Rhodes la qualité de son lieutenant.

(2) Depuis ce moment, il vécut non seulement en homme privé, mais en homme suspect et craintif, se cachant dans l'intérieur de l'île, se dérobant aux hommages de ceux que leur direction y faisait aborder, et dont il recevait jusqu'alors de fréquentes visites; car tous ceux qui étaient investis d'un commandement ou d'une magistrature, ne manquaient pas de s'arrêter à Rhodes.

(3) Il lui survint encore de plus grands sujets d'inquiétude. Il s'était transporté à Samos pour y voir Gaius, son beau-fils, qui commandait en Orient. Il s'aperçut que les insinuations de M. Lollius, compagnon et gouverneur du jeune prince, l'avaient tourné contre lui.

(4) On le soupçonna aussi d'avoir donné des instructions équivoques à des centurions de sa création qui revenaient de congé pour gagner leur camp, et d'avoir tenté de sonder leurs dispositions sur un changement prochain.

(5) Informé de ces reproches par Auguste, il ne cessa de demander qu'on lui donnât un surveillant, de quelque ordre qu'il fût, qui épierait ses actions et ses paroles.

(1) Remansit igitur Rhodi contra uoluntatem, uix per matrem consecutus, ut ad uelandam ignominiam quasi legatus Augusto abesset.

(2) Enimuero tunc non priuatum modo, sed etiam obnoxium et trepidum egit mediterraneis agris abditus uitansque praeternauigantium officia, quibus frequentabatur assidue, nemine cum imperio aut magistratu tendente quoquam quin deuerteret Rhodum.

(3) Et accesserunt maioris sollicitudinis causae. Namque priuignum Gaium Orienti praepositum, cum uisendi gratia traiecisset Samum, alieniorem sibi sensit ex criminationibus M. Lolli comitis et rectoris eius.

(4) Venit etiam in suspicionem per quosdam beneficii sui centuriones a commeatu castra repetentis mandata ad complures dedisse ambigua et quae temptare singulorum animos ad nouas res uiderentur.

(5) De qua suspicione certior ab Augusto factus non cessauit efflagitare aliquem cuiuslibet ordinis custodem factis atque dictis suis.


Commentaire

 


[28 février 2001]

Bibliotheca Classica Selecta - FUSL - UCL (FLTR)