BibliothecaClassica Selecta -Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone(généralités)
Vie de Néron (généralités)- (latin) - (traduction)
VII. Son adoption par Claude qui lui donne Sénèque comme précepteur. Ses mauvais penchants. Ses premières dignités. Son mariage
(1) Dès l'âge
le plus tendre, encore adolescent, il était un des
acteurs les plus assidus aux jeux troyens dans le cirque, et il
y obtint de nombreux applaudissements. (2) À onze ans,
il fut adopté par Claude, et confié aux soins de
Sénèque, qui était déjà
sénateur. (3) La nuit suivante, Sénèque
rêva, dit-on, qu'il était précepteur de
Caius César, et Néron vérifia
bientôt ce songe, en donnant, le plus tôt qu'il
put, des marques de son caractère exécrable. (4)
Son frère Britannicus l'ayant appelé, par
habitude, Ahenobarbus, après son adoption, il
tâcha de faire croire à Claude que Britannicus
n'était point son fils. (5) Il accabla publiquement de
son témoignage sa tante Lepida, pour plaire à
Agrippine qui la poursuivait en justice. (6) Conduit au Forum
pour y prendre la toge, il fit des distributions au peuple et
des présents aux soldats. Il porta le bouclier dans la
revue des gardes prétoriennes, et rendit à son
père des actions de grâces dans le sénat.
(7) Il plaida en latin devant Claude, alors consul, pour les
habitants de Boulogne, et en grec pour les Rhodiens et les
Troyens. (8) Sa première magistrature fut celle de
préfet de Rome pendant les fêtes latines,
où les plus célèbres avocats
s'empressèrent de porter devant lui, non des affaires
ordinaires et courtes suivant l'usage, mais un grand nombre de
causes importantes, sans avoir égard à la
prohibition de Claude. (9) Peu de temps après, il
épousa Octavie, et fit célébrer, pour le
salut de Claude, des jeux dans le cirque et des combats de
bêtes. (1) Tener adhuc necdum matura
pueritia circensibus ludis Troiam constantissime fauorabiliterque
lusit. (2) Vndecimo aetatis anno a Claudio adoptatus est Annaeoque
Senecae iam tunc senatori in disciplinam traditus. (3) Ferunt
Senecam proxima nocte uisum sibi per quietem C. Caesari
praecipere, et fidem somnio Nero breui fecit prodita immanitate
naturae quibus primum potuit experimentis. (4) Namque Britannicum
fratrem, quod se post adoptionem Ahenobarbum ex consuetudine
salutasset, ut subditiuum apud patrem arguere conatus est. (4)
Amitam autem Lepidam ream testimoni coram afflixit gratificans
matri, a qua rea premebatur. (5) Deductus in Forum tiro populo
congiarium, militi donatiuum proposuit indictaque decursione
praetorianis scutum sua manu praetulit; exin patri gratias in
senatu egit. (6) Apud eundem consulem pro Bononiensibus Latine,
pro Rhodiis atque Iliensibus Graece uerba fecit. (7) Auspicatus
est et iuris dictionem praefectus urbi sacro Latinarum,
celeberrimis patronis non tralaticias, ut assolet, et breuis, sed
maximas plurimasque postulationes certatim ingerentibus, quamuis
interdictum a Claudio esset. (8) Nec multo post duxit uxorem
Octauiam ediditque pro Claudi salute circenses et
uenationem.
Commentaire
[14 mars2001]