BibliothecaClassica Selecta -Autrestraductions françaises dans la BCS
Suétone(généralités)
Vie de Claude (généralités)- (latin85 K) - (traduction200 K)
XVII. Son expédition en Bretagne. Son triomphe
(1) Il ne fit qu'une
seule expédition militaire, et elle fut peu
considérable. (2) Le sénat
lui avait décerné les ornements du
triomphe. Mais, trouvant que c'était trop
peu pour la majesté de son rang, il voulut
un triomphe complet, et choisit pour le champ de
ses exploits la Bretagne, qui n'avait pas
été attaquée depuis Jules
César, et qui se soulevait à
l'occasion de quelques transfuges qu'on n'avait pas
rendus. (3) Il s'embarqua
à Ostie; mais il faillit être deux
fois submergé par un vent impétueux
sur la côte de Ligurie, et près des
îles Stoechades. (4) Aussi vint-il par
terre de Marseille à Gésoriacum
où il opéra son passage. Là,
sans combat et sans effusion de sang, il
reçut en très peu de jours la
soumission de l'île, revint à Rome six
mois après son départ, et triompha
avec le plus grand appareil. (5) Il permit aux
gouverneurs de provinces, et même à
quelques exilés, de venir à Rome
jouir de ce spectacle, et plaça sur le
faîte du palais, parmi les dépouilles
de l'ennemi, une couronne navale à
côté de la couronne civique, comme un
monument de son trajet et, pour ainsi dire, de sa
victoire sur l'océan. (6) Sa femme
Messaline accompagna dans une voiture le char du
vainqueur. Plusieurs Romains, qui avaient
mérité dans cette guerre les
ornements du triomphe, le suivaient à pied,
couverts d'une robe prétexte. M. Crassus
Frugi, qui obtenait cet honneur pour la seconde
fois, montait un cheval caparaçonné
et portait un vêtement brodé de
palmes. (1)
Expeditionem unam omnino suscepit eamque
modicam. (2)
Cum decretis sibi a senatu ornamentis triumphalibus
leuiorem maiestati principali titulum arbitraretur
uelletque iusti triumphi decus, unde adquireret
Britanniam potissimum elegit, neque temptatam ulli
post Diuum Iulium et tunc tumultuantem ob non
redditos transfugas. (3)
Huc cum ab Ostia nauigaret, uehementi circio bis
paene demersus est, prope Liguriam iuxtaque
Stoechadas insulas. (4)
Quare a Massilia Gesoriacum usque pedestri itinere
confecto inde transmisit ac sine ullo proelio aut
sanguine intra paucissimos dies parte insulae in
deditionem recepta, sexto quam profectus erat mense
Romam rediit triumphauitque maximo
apparatu. (5)
Ad cuius spectaculum commeare in urbem non solum
praesidibus prouinciarum permisit, uerum etiam
exulibus quibusdam; atque inter hostilia spolia
naualem coronam fastigio Palatinae domus iuxta
ciuicam fixit, traiecti et quasi domiti Oceani
insigne. (6)
Currum eius Messalina uxor carpento secuta est;
secuti et triumphalia ornamenta eodem bello adepti,
sed ceteri pedibus et in praetexta, M. Crassus
Frugi equo phalerato et in ueste palmata, quod eum
honorem iterauerat.
Commentaire
[14 mars2001]