BibliothecaClassica Selecta -Autrestraductions françaises dans la BCS

Suétone(généralités)

Vie de Claude (généralités)- (latin85 K) - (traduction200 K)


  Suétone, Claude, 12

 XII. Sa modération dans l'exercice du pouvoir. Sa popularité

(1) Simple et modéré dans son élévation, il s'abstint de porter le prénom d'Imperator, refusa tous les honneurs exagérés, et célébra sans éclat, comme une cérémonie domestique, les fiançailles de sa fille et la naissance de son petit-fils.

(2) Il ne rappela aucun exilé sans l'autorisation du sénat.

(3) Il demanda avec instance qu'on lui permît d'amener dans la curie le préfet du prétoire et les tribuns militaires, et qu'on ratifiât les sentences que ses procureurs rendraient dans les affaires judiciaires.

(4) Il sollicita des consuls le droit d'établir des marchés dans ses domaines.

(5) Souvent il assistait aux instructions des magistrats, comme un de leurs conseillers, et, quand ces magistrats donnaient des spectacles, il se levait avec la foule et les honorait de la voix et du geste.

(6) Il s'excusa auprès des tribuns du peuple qui l'abordaient dans son tribunal, d'être obligé, dans un espace si étroit, de les laisser parler debout.

(7) Aussi, en peu de temps, s'attira-t-il à un tel point l'amour et la faveur publics, que le bruit s'étant répandu que, dans un voyage à Ostie, il avait péri victime d'un assassinat, le peuple, frappé de consternation, ne cesse d'accabler des plus terribles malédictions les soldats, qu'il appelait traîtres, et le sénat parricide, jusqu'à ce que les magistrats eussent fait paraître à la tribune aux harangues une ou deux personnes, et ensuite plusieurs, qui toutes assurèrent que Claude se portait bien et qu'il s'approchait de Rome.

(1) At in semet augendo parcus atque ciuilis praenomine Imperatoris abstinuit, nimios honores recusauit, sponsalia filiae natalemque geniti nepotis silentio ac tantum domestica religione transegit.

(2) Neminem exulum nisi ex senatus auctoritate restituit.

(3) Vt sibi in curiam praefectum praetori tribunosque militum secum inducere liceret utque rata essent quae procuratores sui in iudicando statuerent, precario exegit.

(4) Ius nundinarum in priuata praedia a consulibus petit.

(5) Cognitionibus magistratuum ut unus e consiliariis frequenter interfuit; eosdem spectacula edentis surgens et ipse cum cetera turba uoce ac manu ueneratus est.

(6) Tribunis plebis adeuntibus se pro tribunali excusauit, quod propter angustias non posset audire eos nisi stantes.

(7) Quare in breui spatio tantum amoris fauorisque collegit, ut cum profectum eum Ostiam perisse ex insidiis nuntiatum esset, magna consternatione populus et militem quasi proditorem et senatum quasi parricidam diris execrationibus incessere non ante destiterit, quam unus atque alter et mox plures a magistratibus in rostra producti saluum et appropinquare confirmarent.


Commentaire

 


[14 mars2001]

BibliothecaClassica Selecta -FUSL- UCL(FLTR)