Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie de Caligula (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
XXXVI. Ses débauches
(1) Il n'épargna ni
sa pudeur ni celle d'autrui. (2) On dit que, passionné
pour M. Lepidus, pour Mnester le pantomime, et quelques otages,
il entretint avec, eux un commerce infâme. (3) Valerius
Catulus, jeune homme d'une famille consulaire, lui reprocha
hautement d'avoir abusé de son âge jusqu'à
lui briser les reins. (4) Sans parler de ses incestes avec ses
soeurs et de son amour connu pour la courtisane Pyrallis, il ne
respecta aucune des femmes les plus illustres. (5) Souvent il
les invitait à souper avec leurs maris, les faisait
passer devant lui, et les soumettait à un examen
attentif et lent, comme s'il eut voulu les acheter; il allait
même jusqu'à leur relever le menton avec la main,
si la pudeur leur faisait baisser la tête. Puis, prenant
à part celle de son choix, il sortait de la salle
à manger autant de fois qu'il lui plaisait, et, rentrant
quelque temps après avec les marques toutes
récentes de la débauche, il louait ou critiquait
ouvertement ce que sa personne et ses rapports avec elle
avaient d'agréable ou de défectueux. (6) Il
répudia quelques femmes au nom de leurs maris absents,
et fit insérer ces divorces dans les registres
publics. (1) Pudicitiae neque suae neque
alienae pepercit. (2) M. Lepidum, Mnesterem pantomimum, quosdam
obsides dilexisse fertur commercio mutui stupri. (3) Valerius
Catullus, consulari familia iuuenis, stupratum a se ac latera sibi
contubernio eius defessa etiam uociferatus est. (4) Super sororum
incesta et notissimum prostitutae Pyrallidis amorem non temere
ulla inlustriore femina abstinuit. (5) Quas plerumque cum maritis
ad cenam uocatas praeterque pedes suos transeuntis diligenter ac
lente mercantium more considerabat, etiam faciem manu adleuans, si
quae pudore submitterent; quotiens deinde libuisset egressus
triclinio, cum maxime placitam seuocasset, paulo post recentibus
adhuc lasciuiae notis reuersus uel laudabat palam uel uituperabat,
singula enumerans bona malaue corporis atque concubitus. (6)
Quibusdam absentium maritorum nomine repudium ipse misit iussitque
in acta ita referri.
Commentaire
[14 mars 2001]