Hodoi Electronikai - Helios - Bibliotheca Classica Selecta - Plan du précis grammatical


SYNTAXE : accusatif (1165-1209)


Plan

Αccusatif complément direct du verbe [1170]
     Cas particuliers de compléments du verbe
Αccusatif attribut du complément direct [1180]
Accusatif  dans la proposition infinitive [1182]

Accusatif régi par une préposition  [1184]
    Prépositions régissant l'accusatif
Accusatif de « durée » [1190]
Accusatif de « distance » [1195]

Αccusatif « déterminatif »  ou « de relation » [1200]
Αccusatif complément « adverbial » [1205]

Accusatif « exclamatif » [1207]
Accusatif absolu [1209]

 


Essentiellement l'accusatif exprime l'objet direct du verbe, la direction et la durée.

1170. Accusatif, complément direct du verbe

    L'accusatif marque le complément direct (premier complément) de nombreux verbes, appelés transitifs.

Κρίνει φίλους ὁ καῖρος, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ (Mén., Mon., 385).
L'occasion départage les amis, comme le feu l'or.

1171. Cas particuliers de compléments directs

- 1172.  Des verbes transitifs en grec peuvent correspondre à des verbes intransitifs en français, par exemple :
        ἀδικῶ(
έω) τινα je suis injuste envers quelqu'un
        εὐεργετῶ(
έω) τινα je rends service à quelqu'un
        εὖ ποιῶ(
έω) τινα je fais du bien à quelqu'un

Τοὺς ἀγαθοὺς εὖ ποίει (Isocr., Dém., 29).
Fais du bien aux hommes de bien.

-  1173.  Certains verbes se construisent avec deux compléments à l'accusatif.
        ἐρωτῶ(άω) τί τινα je demande quelque chose à quelqu'un
        διδάσκω τί τινα j'enseigne quelque chose à quelqu'un
        κακὰ ποιῶ(έω) τινα je fais du mal à quelqu'un.

Ἣ (= Διοτίμα) δὴ καὶ ἐμὲ τὰ ἐρωτικὰ ἐδίδασκεν (Plat., Banq., 201 d).
C'est elle aussi qui m'a enseigné les choses de l'amour.

Οὐκ ἐμὲ μείζω βλάψετε ἢ ὑμᾶς αὐτούς (Plat., Ap., 30c).
Vous ne me ferez pas de plus grands torts qu'à vous-mêmes.

- 1174. L'accusatif marque le complément « interne » du verbe, c'est-à-dire le nom issu du même radical ou ayant le même sens que le verbe. Ce nom est inanimé et accompagné d'une épithète.

Ζῆν τὸν βίον ἅπαντα ἡδόμενος ἡδόνας τὰς μεγίστας ; (Plat., Phil., 21 a).
V
ivre la vie entière en se réjouissant dans les réjouissances les plus grandes ?
 

1180. Accusatif attribut du complément direct

    L'accusatif marque le syntagme fonctionnant comme attribut du complément des verbes signifiant « attribuer telle ou telle qualité à... , rendre quelqu'un tel, nommer quelqu'un à tel titre, etc. », par exemple :
        ποι
(έω), καθίστημι, ἀποφαίνω, ἀποδείκνυμι faire, rendre, nommer
        λέγω, καλ
ῶ(έω) appeler
        νομίζω, ἡγ
οῦμαι(έομαι), κρίνω considérer, regarder comme
       
etc.

Ἰδίας νόμιζε τῶν φίλων τὰς συμφοράς (Mén., Mon., 370).
Considère les malheurs de tes amis comme étant les tiens.

Δαρεῖος Κῦρον σατράπην ἐποίησε (Xén., An., 1, 1, 2).
Darius nomma Cyrus satrape.
 

1182. Αccusatif sujet et attribut dans la proposition infinitive

    L'accusatif marque le sujet et l'attribut de la proposition infinitive [1670].

Ὁ μὲν Ἐπίχαρμος τοὺς θεοὺς εἶναι λέγει ἀνέμους, ὕδωρ, γῆν, ἥλιον, πῦρ, ἀστέρας (Mén., fr. 614).
Épicharme dit que les dieux sont vents, eau, terre, soleil, feu, astres.
 

1184. Αccusatif régi par une préposition

    Le syntagme prépositionnel, constitué par un terme introduit par une préposition régissant l'accusatif, peut remplir diverses  fonctions dans la phrase. Dans un certain nombre de cas, le syntagme signifie une direction, un mouvement.

Πρῶτον μὲν εἰς Θήβας πρέσβεις ἔπεμψε παρακαλοῦντας ἀκολουθεῖν... εἰς Λακεδαίμονα περὶ εἰρήνης (Xén., Hell., 6, 3 2). [compléments de verbe]
Il députa d'abord à Thèbes des ambassadeurs priant les Thébains de les accompagner à Lacédémone pour parler de la paix.

Καί δὴ καὶ ὁ περὶ τὸν ἔρωτα νόμος ἐν μὲν ταῖς ἄλλαις πόλεσι νοῆσαι ῥᾴδιος (Plat., Banq., 182a). [complément du nom]
Et de plus, la loi concernant l'amour, dans les autres villes, est facile à comprendre.

1185. Prépositions construites avec l'accusatif uniquement :
        εἰς : dans, vers, contre, en vue de, pour, environ [mouvement, direction]
       
ὡς : vers, chez [surtout avec noms de personnes, et rare en attique]

1186. Prépositions construites avec l'accusatif et le génitif, et ayant des sens différents selon le cas régi :
        διά + acc. : par le fait de, à cause de
        κατά + acc. : le long de, en descendant de, sur, vers, selon, en face de
        μετὰ + acc. : après
        ὑπέρ + acc. :
par-dessus, par-delà

1187. Prépositions construites avec l'accusatif, le génitif ou le datif, et ayant des sens différents selon le cas régi :
        ἀμφί + acc. : autour de, environ
        ἀνά + acc. : de bas en haut, en remontant, sur l'étendue de, durant
        ἐπί + acc. : vers, contre, en vue de, pendant [mouvement, direction]
        παρά + acc. : vers, auprès de, le long de, en comparaison de, contrairement à
        περί + acc. : autour de, vers, environ, à l'égard de, envers
        πρός + acc. : vers, contre, en vue de, au sujet de, selon
        ὑπό + acc. : sous [mouvement, direction]

Pour un tableau d'ensemble plus complet des prépositions, voir [765], [770], [771]
 

1190. Accusatif de « durée », complément de la mesure du temps

    L'accusatif marque les compléments de phrase indiquant la mesure du temps et répondant aux questions « pendant combien de temps ? », « à quel moment du temps ? », « depuis combien de temps ? ».

Ψευδόμενος οὐδεὶς λανθάνει πολὺν χρόνον (Mén., Mon., 841).
Personne ne cache longtemps son mensonge.

Ἐνταῦθα ἔμεινεν ἡμέρας ἑπτά (Xén., An., 1, 2, 6).
Il resta là (durant) sept jours.

Παρέλαβε μὲν οὖν ἔτη γεγονὼς εἴκοσι τὴν βασιλείαν (Plut., Alex., 11, 1).
 Il (= Alexandre) reçut donc la royauté à l'âge de vingt ans. [littér.: étant né depuis vingt ans]

Πρωταγόρας ἐπιδεδήμηκε τρίτην ἤδη ἡμέραν (Plat., Protag., 309d).
Protagoras est déjà rentré depuis deux jours [littér.: c'est le troisième jour déjà que...].

Ν.Β. Le complément de temps se rencontre aussi  au génitif [1275] et au datif [1365 et 1375].
 

1195. accusatif de « distance », complément de la mesure de l'espace

    L'accusatif marque les compléments de phrase indiquant la mesure de l'espace et répondant aux questions « à quelle distance ? », « en combien d'étapes ? ».

Ἀπέχει ἡ Πλάταια τῶν Θηβῶν σταδίους ἑβδομήκοντα (Thuc., 2, 5).
Platée est distante de Thèbes de soixante-dix stades.

Ἐντεῦθεν ἐξελαύνει σταθμοὺς τρεῖς, παρασάγγας εἴκοσιν εἰς Ἰκόνιον (Xén., An., 1, 2, 19).
De là, il s'avance vers Iconion en trois étapes, vingt parasanges.
 

1200. Αccusatif « déterminatif » ou « de point de vue » ou « de relation »

    L'accusatif marque le nom complément du verbe ou de l'adjectif répondant aux questions « en quoi ? » « à quel point de vue ? ». Cet emploi est très fréquent. (Les grammaires latines appellent parfois ce complément « accusatif grec »).

Τυφλὸς τά τ' ὦτα τόν τε νοῦν τά τ' ὄμματ' εἶ (Soph., O.R., 371).
Tu es aveugle des oreilles, de l'esprit et des yeux.

Βέλτιόν ἐστιν σῶμά γ' ἢ ψυχὴν νοσεῖν (Mén., Mon., 116).
Il vaut mieux être malade du corps que de l'âme.
 

1201. Dans cette fonction d'accusatif, certains adjectifs au neutre, singulier ou pluriel, sont employés comme des adverbes :
        οὐδέν : en rien, nullement
        πᾶν, πάντα,  (τὰ) πάντα : en tout, totalement, entièrement, tout à fait
        πολλά, (τὰ) πολλά : en de nombreux points, en grande part, fréquemment

Ἂν (= Ἐὰν) πάντα δουλεύειν ὁ δοῦλος μανθάνῃ, πονηρὸς ἔσται (Mén., fr. 312).
Si l'esclave apprend à être asservi en toutes choses (ou totalement), il sera mauvais.

Οὐδὲν τῶν ζῴων διαφέρομεν (Isocrate, Sur l'échange, 253).
Nous ne différons en rien des animaux
 

1205. Accusatif complément « adverbial »

    Des expressions figées à l'accusatif (avec ou sans préposition), très fréquentes, fonctionnent comme des adverbes ou des locutions adverbiales. Citons par exemple :
   τὴν ἀρχήν au début
    βραχύ un peu
    (τὸ) δεύτερον, (τὸ) τρίτον en deuxième lieu, en troisième lieu
    (τὸ) λοιπόν, τὸν λοιπὸν (χρόνον) pour le reste, pour l'avenir
    τὸ ἐμὸν μέρος pour ma part
    τὸ μετὰ ταῦτα dorénavant, à l'avenir
    μικρόν un peu ; παρὰ μικρόν (il s'en faut) de peu
   
ὀλίγον un peu
   
πολύ beaucoup, de loin ; ἐπὶ πολύ sur un grand espace
   
παρὰ πολύ (il s'en faut) de beaucoup
   
τὸ νῦν maintenant
   
τὸ πρίν auparavant
   
(τὸ) πρῶτον et (τὴν) πρώτην en premier (lieu)
   
(τὸ) τελευταῖον et (τὸ) τέλος finalement
   
τοῦτον τὸν τρόπον de cette manière
   
πάντα τρόπον de toute manière 
   
τίνα τρόπον ; de quelle manière ?
   
τυχόν par hasard, par chance
    etc.

Λακεδαιμόνιοι πολλὰ τὴν πόλιν ἡμῶν ἠδικήκασι καὶ μέγαλα  (Dém., Cour., 28).
Les Lacédémoniens ont fréquemment et grandement lésé notre cité.
 

1207. Accusatif « exclamatif »

    Précédé ou non de νή, ναί, μά, l'accusatif, sans fonction déterminée, se rencontre dans les exclamations, essentiellement des formules de serment.

Μὰ τοὺς θεούς (Xén., Hell., 4, 1, 10). Par les dieux !
ΝΔία / ναὶ μὰ Δία Oui, par Zeus !
Οὐ μὰ τοὺς θεούς.  Non, par les dieux !
 

1209. Accusatif absolu

   L' « accusatif absolu » est une tournure assez rare, comparable au « génitif absolu » [1310], où le participe  et son sujet (pronom neutre généralement sous-entendu), sont à l'accusatif. Voir aussi [1780].

Δόξαν  (= δόξαντα) ἡμῖν ταῦτα, ἐπορευόμεθα (Plat., Prot., 314c).
Cette décision nous paraissant bonne, nous nous mettons en route.

Δῆλον γὰρ ὅτι οἶσθα, μέλόν γέ σοι (Plat., Apol., 24d).
Il est donc clair que tu es au courant, cela étant pour toi un souci.

Ἡμῖν δὲ ἐξὸν ζῆν μὴ καλῶς, καλῶς αἱρούμεθα μᾶλλον τελευτᾶν (Plat., Ménex., 246d).
Ne pouvant que vivre sans honneur, nous choisissons plutôt de mourir noblement.


Contact