Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone (généralités)
Vie de Tibère (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)
XLII. Sa passion pour le vin
(1) À la
faveur de la solitude et pour ainsi dire loin des
regards de la cité, il donna libre
carrière à la fois à tous les
vices qu'il avait jusque là mal
dissimulés. Je les ferai connaître
tous dès leur origine. (2) À ses
débuts militaires, sa grande passion pour le
vin le faisait appeler Biberius au lieu de
Tiberius, Caldius, au lieu de Claudius, Mero au
lieu de Nero. (3) Plus tard, quand
il fut empereur, il passa deux jours et deux nuits
à table avec Pomponius Flaccus et Lucius
Pison, dans le temps même où il
travaillait à la réforme des moeurs.
Aussitôt après, il donna à l'un
le gouvernement de la Syrie, et à l'autre la
préfecture de Rome. Dans ses lettres, il les
appelait ses amis les plus chers et de toutes les
heures. (4) Il avait
réprimandé dans le sénat
Sestius Gallus, vieillard libertin et prodigue,
autrefois noté d'infamie par Auguste. Peu de
jours après, il lui demanda à souper,
à condition qu'il ne changerait rien
à ses habitudes, et que le repas serait
servi par des jeunes filles nues. (5) Les plus nobles
candidats se présentaient pour la questure.
Il préféra le plus inconnu, parce
que, sur son défi, dans un festin, il avait
vidé son amphore. (6) Il donna deux
cent mille sesterces à Asellius Sabinus,
pour un dialogue où le champignon, le
becfigue, l'huître et la grive se disputaient
la prééminence. (7) Enfin il institua
une nouvelle charge, "l'intendance des plaisirs",
et il la confia à T. Caesonius Priscus,
chevalier romain. (1)
Ceterum secreti licentiam nanctus et quasi
ciuitatis oculis remotis, cuncta simul uitia male
diu dissimulata tandem profudit; de quibus
singillatim ab exordio referam. (2)
In castris tiro etiam tum propter nimiam uini
auiditatem pro Tiberio "Biberius," pro Claudio
"Caldius," pro Nerone "Mero" uocabatur. (3)
Postea princeps in ipsa publicorum morum
correctione cum Pomponio Flacco et L. Pisone noctem
continuumque biduum epulando potandoque consumpsit,
quorum alteri Syriam prouinciam, alteri
praefecturam urbis confestim detulit, codicillis
quoque iucundissimos et omnium horarum amicos
professus. (4)
Cestio Gallo, libidinoso ac prodigo seni, olim ab
Augusto ignominia notato et a se ante paucos dies
apud senatum increpito cenam ea lege condixit, ne
quid ex consuetudine immutaret aut demeret, utque
nudis puellis ministrantibus cenaretur. (5)
Ignotissimum quaesturae candidatum nobilissimis
anteposuit ob epotam in conuiuio propinante se uini
amphoram. (6)
Asellio Sabino sestertia ducenta donauit pro
dialogo, in quo boleti et ficedulae et ostreae et
turdi certamen induxerat. (7)
Nouum denique officium instituit a uoluptatibus,
praeposito equite R. T. Caesonio Prisco.
Commentaire
[28 février 2001]