BibliothecaClassica Selecta -Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone(généralités)
Vie de Galba (généralités)- (latin) - (traduction)
XVII. Il adopte Pison. Conspiration d'Othon
(1) Instruit de ces
démarches, Galba crut qu'on le méprisait moins
à cause de son âge que parce qu'il n'avait pas
d'enfants. Il prit aussitôt dans la foule de ceux qui
venaient lui rendre leurs devoirs, Pison Frugi Licinianus,
jeune homme distingué par son mérite et par sa
naissance, que depuis longtemps il estimait beaucoup, et que,
dans son testament, il avait toujours porté comme
héritier de ses biens et de son nom; il l'appela son
fils, le conduisit au camp, et l'adopta devant l'armée
sans faire aucune mention de gratification pour elle. (2) Cette
avarice aida Marcus Salvius Othon à exécuter ses
desseins le sixième jour qui suivit cette
adoption. (1) Quod ut nuntiatum est, despectui
esse non tam senectam suam quam orbitatem ratus, Pisonem Frugi
Licinianum, nobilem egregiumque iuuenem ac sibi olim probatissimum
testamentoque semper in bona et nomen adscitum repente e media
salutantium turba adprehendit filiumque appellans perduxit in
castra ac pro contione adoptauit, ne tunc quidem donatiui ulla
mentione facta. (2) Quo faciliorem occasionem M. Saluio Othoni
praebuit perficiendi conata intra sextum adoptionis
diem.
Commentaire
[14 mars2001]