BibliothecaClassica Selecta -Autres traductions françaises dans la BCS

Suétone(généralités)

Vie de Galba (généralités)- (latin) - (traduction)


  Suétone, Galba, 14

 XIV. Il se laisse entièrement gouverner par trois courtisans

(1) La faveur et la considération qui l'avaient porté à l'empire ne l'y suivirent pas. Ce n'est pas qu'en mainte circonstance, il ne se conduisit en bon prince; mais on était disposé à sentir le mal plus que le bien.

(2) Il était gouverné par trois hommes qui logeaient dans l'intérieur de son palais et ne le quittaient point. On les appelait ses pédagogues.

(3) C'étaient T. Vinius, son légat en Espagne, homme d'une cupidité effrénée; Cornelius Laco, qui de simple assesseur était devenu préfet du prétoire, et dont l'arrogance et la sottise étaient insupportables; enfin l'affranchi Icelus, déjà décoré de l'anneau d'or et du surnom de Marcianus, et qui prétendait au suprême degré de l'ordre des chevaliers.

(4) Ces trois hommes, dominés par des vices différents, gouvernaient si despotiquement le vieil empereur, qu'il ne s'appartenait plus, tantôt trop dur et trop avare pour un souverain élu, tantôt trop faible et trop insouciant pour un souverain de son âge.

(5) Sur le plus léger soupçon, et sans les entendre, il condamna quelques citoyens marquants des deux ordres.

(6) Il conféra rarement le droit de cité, et n'accorda qu'à une ou deux personnes le privilège des trois enfants, encore ne fut-ce que pour un temps limité.

(7) Les juges le priaient de leur adjoindre une sixième décurie. Non seulement il s'y refusa, mais il leur enleva même la faveur que leur avait concédée Claude, de ne pouvoir être convoqués en hiver ni au commencement de l'année.

(1) Maiore adeo et fauore et auctoritate adeptus est quam gessit imperium, quamquam multa documenta egregii principis daret; sed nequaquam tam grata erant, quam inuisa quae secus fierent.

(2) Regebatur trium arbitrio, quos una et intra palatium habitantis nec umquam non adhaerentis paedagogos uulgo uocabant.

(3) Ii erant T. Vinius legatus eius in Hispania, cupiditatis immensae; Cornelius Laco ex assessore praefectus praetorii, arrogantia socordiaque intolerabilis; libertus Icelus, paulo ante anulis aureis et Marciani cognomine ornatus ac iam summae equestris gradus candidatus.

(4) His diuerso uitiorum genere grassantibus adeo se abutendum permisit et tradidit, ut uix sibi ipse constaret, modo acerbior parciorque, modo remissior ac neglegentior quam conueniret principi electo atque illud aetatis.

(5) Quosdam claros ex utroque ordine uiros suspicione minima inauditos condemnauit.

(6) Ciuitatem R. raro dedit, iura trium liberorum uix uni atque alteri, ac ne his quidem nisi ad certum praefinitumque tempus.

(7) Iudicibus sextam decuriam adici precantibus non modo negauit, sed et concessum a Claudio beneficium, ne hieme initioque anni ad indicandum euocarentur, eripuit.


Commentaire

 


[14 mars2001]

Bibliotheca Classica Selecta -FUSL- UCL(FLTR)