BibliothecaClassica Selecta -Autrestraductions françaises dans la BCS
Suétone(généralités)
Vie de Claude (généralités)- (latin85 K) - (traduction200 K)
XXIX. Il est entièrement gouverné par ses affranchis et par ses femmes. Ses meurtres
(1) Livré, comme je
l'ai dit, à ses affranchis et à ses femmes,
Claude fut plutôt un esclave qu'un empereur. Leurs
intérêts ou même leurs goûts et leurs
fantaisies disposaient, le plus souvent à son insu, des
honneurs, des armées, des grâces et des supplices.
Ils révoquaient ses libéralités,
rapportaient ses jugements, contrefaisaient ses nominations
à des offices ou les altéraient publiquement. (2)
Sans entrer dans de minutieux détails, je dirai qu'il
fit périr, sur des accusations vagues et sans avoir
voulu les entendre, Appius Silanus qui lui était uni par
les liens d'une commune paternité, et les deux Julies,
l'une fille de Drusus, l'autre de Germanicus; et qu'il traita
de même Cneius Pompée, marié à
l'aînée de ses filles, et Lucius Silanus,
fiancé à la plus jeune. (3) Le premier fut
percé dans les bras d'un adolescent qu'il aimait; le
second fut forcé d'abdiquer la préture le
(4) Il
sévit avec tant de légèreté contre
trente-cinq sénateurs et plus de trois cents chevaliers
romains, qu'un centurion étant venu lui annoncer la mort
d'un personnage consulaire, et lui disant que son ordre
était accompli, il lui répondit qu'il n'en avait
donné aucun. Toutefois il n'en approuva pas moins
l'exécution, parce que ses affranchis lui
assurèrent que les soldats avaient fait leur devoir en
s'empressant de venger leur empereur. (5) Mais, ce qui passe
toute croyance, c'est qu'il signa lui-même le titre de la
dot aux noces de Messaline avec l'adultère Silius. On
lui avait fait croire que ce n'était qu'un jeu pour
éloigner et détourner sur un autre un danger dont
quelques prodiges le menaçaient. (1) His, ut dixi, uxoribusque
addictus, non principem, sed ministrum egit, compendio cuiusque
horum uel etiam studio aut libidine honores exercitus impunitates
supplicia largitus est, et quidem insciens plerumque et ignarus.
(2) Ac ne singillatim minora quoque enumerem, reuocatas
liberalitates eius, iudicia rescissa, suppositos aut etiam palam
immutatos datorum officiorum codicillos: Appium Silanum consocerum
suum Iuliasque, alteram Drusi, alteram Germanici filiam, crimine
incerto nec defensione ulla data occidit, item Cn. Pompeium
maioris filiae uirum et L. Silanum minoris sponsum. (3) Ex quibus
Pompeius in concubitu dilecti adulescentuli confossus est, Silanus
abdicare se praetura ante IIII. Kal. Ian. morique initio anni
coactus die ipso Claudi et Agrippinae nuptiarum. (5) In quinque et
triginta senatores trecentosque amplius equites R. tanta
facilitate animaduertit, ut, cum de nece consularis uiri
renuntiante centurione factum esse quod imperasset, negaret
quicquam se imperasse, nihilo minus rem comprobaret, affirmantibus
libertis officio milites functos, quod ad ultionem imperatoris
ultro procucurrissent. (5) Nam illud omnem fidem excesserit quod
nuptiis, quas Messalina cum adultero Silio fecerat, tabellas dotis
et ipse consignauerit, inductus, quasi de industria simularentur
ad auertendum transferendumque periculum, quod imminere ipsi per
quaedam ostenta portenderetur.
Commentaire
[14 mars2001]