BibliothecaClassica Selecta -Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone(généralités)
Vie de Domitien (généralités)- (latin) - (traduction)
XII. Ses rapines. Son orgueil
(1) Épuisé
par ses continuelles dépenses en bâtiments et en
spectacles, ainsi que par l'augmentation de la paie militaire,
il essaya de diminuer le nombre des soldats pour soulager le
trésor. Mais s'apercevant que cette mesure l'exposait
aux invasions des Barbares sans le tirer d'embarras, il ne se
fit aucun scrupule d'exercer toutes sortes de rapines. (2)
Quelle que fût l'accusation, quelque fût le crime,
il saisissait les biens des vivants et des morts. (3) Il
suffisait d'alléguer la moindre action, la moindre
parole qui blessât la majesté du prince. (4) On
confisquait les successions les plus étrangères
à l'empereur, pourvu que quelqu'un affirmât que,
du vivant du défunt, il lui avait entendu dire que
César était son héritier. (5)
(6) Je me souviens d'avoir vu dans ma jeunesse un
receveur visiter, devant une assemblée nombreuse, un
vieillard de quatre-vingt-dix ans pour savoir s'il
était circoncis. (7) Domitien, dès sa jeunesse,
se montra dur, présomptueux, sans mesure ni dans ses
discours ni dans sa conduite. Cénis, qui avait
été la concubine de son père, à son
retour d'Istrie, s'avançait pour l'embrasser, comme de
coutume: il lui présenta sa main. Indigné de voir
que le gendre de son frère eût des esclaves
habillés de blanc, il s'écria: "Un grand nombre
de chefs ne produit rien de bon". (1) Exhaustus operum ac munerum
impensis stipendioque, quod adiecerat, temptauit quidem ad
releuandos castrenses sumptus, numerum militum deminuere; sed cum
et obnoxium se barbaris per hoc animaduerteret neque eo setius in
explicandis oneribus haereret, nihil pensi habuit quin praedaretur
omni modo. (2) Bona uiuorum ac mortuorum usquequaque quolibet et
accusatore et crimine corripiebantur. (3) Satis erat obici
qualecumque factum dictumue aduersus maiestatem principis. (4)
Confiscabantur alienissimae hereditates uel uno existente, qui
diceret audisse se ex defuncto, cum uiueret, heredem sibi Caesarem
esse. (5) Praeter ceteros Iudaicus fiscus acerbissime actus est;
ad quem deferebantur, qui uel improfessi Iudaicam uiuerent uitam,
uel dissimulata origine imposita genti tributa non pependissent.
(6) Interfuisse me adulescentulum memini, cum a procuratore
frequentissimoque consilio inspiceretur nonagenarius senex an
circumsectus esset. (7) Ab iuuenta minime ciuilis animi, confidens
etiam, et cum uerbis tum rebus immodicum, Caenidi patris
concubinae, ex Histria reuersae osculumque ut assuerat offerenti,
manum praebuit; generum fratris indigne ferens albatos et ipsum
ministros habere, proclamauit: "ouk agathon
polykoiranie".
Commentaire
[14 mars2001]