BibliothecaClassica Selecta -Autres traductions françaises dans la BCS
Suétone(généralités)
Vie de Néron (généralités)- (latin) - (traduction)
L. Ses funérailles
(1) Ses funérailles
coûtèrent deux cent mille sesterces. On se servit
pour l'ensevelir d'une étoffe blanche brodée
d'or, qu'il avait portée aux calendes de janvier. (2)
Ses nourrices Eglogé et Alexandra, avec sa concubine
Acté, déposèrent ses restes dans le
monument des Domitii, que l'on aperçoit du Champ de
Mars, au-dessus de la colline des Jardins. (3) La tombe
est de porphyre; elle porte un autel de marbre de Luna, et est
entourée d'une balustrade en marbre de Thasos. (1) Funeratus est impensa ducentorum
milium, stragulis albis auro intextis, quibus usus Kal. Ian.
fuerat. (2) Reliquias Egloge et Alexandria nutrices cum Acte
concubina gentili Domitiorum monimento condiderunt quod
prospicitur e campo Martio impositum colli Hortulorum. (3) In eo
monimento solium porphyretici marmoris, superstante Lunensi ara,
circumsaeptum est lapide Thasio.
Commentaire
[14 mars2001]