BibliothecaClassica Selecta -Autrestraductions françaises dans la BCS
Suétone(généralités)
Vie de Claude (généralités)- (latin85 K) - (traduction200 K)
XVIII. Sa vigilance pour le ravitaillement et la sûreté de Rome 
(1) Claude s'occupa avec
      une extrême sollicitude de Rome et de son
      ravitaillement.
       (2) Dans l'incendie du quartier Émilien, où le
      feu étendait partout ses ravages, il passa deux nuits
      dans le "diribitorium", et, comme les soldats et les esclaves
      succombaient de fatigue, il fit appeler par les magistrats le
      peuple de tous les quartiers; puis, mettant devant lui des
      corbeilles remplies d'argent, il excitait chacun à
      porter du secours, et distribuait des récompenses
      proportionnées au travail.  (3) Le grain devenant plus
      cher après plusieurs années de
      stérilité, il fut un jour arrêté au
      milieu du Forum par la foule qui l'accablait d'injures et lui
      jetait des morceaux de pain, en sorte qu'il lui fut difficile
      de se sauver dans son palais par une porte
      dérobée. Depuis ce temps, il ne négligea
      rien pour faire venir des vivres à Rome, même en
      hiver,  (4) offrant aux négociants des
      bénéfices certains, et se chargeant des dommages,
      dans le cas où les tempêtes en causeraient. Il fit
      aussi de grands avantages à ceux qui construisaient des
      navires pour le commerce des grains, et il mesurait ces
      avantages à la condition de chacun. (1) Vrbis annonaeque curam
   sollicitissime semper egit.  (2) Cum Aemiliana pertinacius
   arderent, in diribitorio duabus noctibus mansit ac deficiente
   militum ac familiarum turba auxilio plebem per magistratus ex
   omnibus uicis conuocauit ac positis ante se cum pecunia fiscis ad
   subueniendum hortatus est, repraesentans pro opera dignam cuique
   mercedem.  (3) Artiore autem annona ob assiduas sterilitates
   detentus quondam medio foro a turba conuiciisque et simul
   fragminibus panis ita infestatus, ut aegre nec nisi postico
   euadere in Palatium ualuerit, nihil non excogitauit ad inuehendos
   etiam tempore hiberno commeatus.  (4) Nam et negotiatoribus certa
   lucra proposuit suscepto in se damno, si cui quid per tempestates
   accidisset, et naues mercaturae causa fabricantibus magna commoda
   constituit pro condicione cuiusque:      
                                                                                     
                                                                                                                                                                                                                              
Commentaire
[14 mars2001]