Bibliotheca Classica Selecta - Itinera Electronica - Précis grammatical (Plan) - Page précédente - Page suivante


SYNTAXE

LA SUBORDINATION : CONCORDANCE DES TEMPS [350-354]


Sommaire

Concordance des temps à l'infinitif [350-351]
Concordance des temps au subjonctif [352-354]

350. La concordance des temps à l'infinitif

Verbe superordonné

Verbe subordonné à l'infinitif

Antériorité
fait accompli

Simultanéité
fait actuel;
futur immédiat

Postériorité
Possibilité


Infinitif parfait


Infinitif présent
 


Infinitif futur
 

Temps présent ou futur

Dico, dicam...
"je dis, je dirai... que"

te credidisse
"tu as cru"

te creditum/am esse
"tu as été cru/crue"

te credere
"tu crois"

te credi
"tu es cru/crue"

te crediturum/am esse
"tu croiras"

te creditum iri
te credi posse

"tu seras cru/crue"

Temps passé

Dicebam, dixi, dixeram
"je disais, j'ai dit, j'avais dit que"

te credidisse
"tu avais cru"

te creditum/am esse
"tu avais été cru/crue"

te credere
"tu croyais"

te credi
"tu étais cru/crue"

te crediturum/am esse
"tu croirais"

te creditum iri
te credi posse

"tu serais cru/crue"

 

351. Remarques

1. A la différence du français, qui applique une concordance à l'infinitif, le latin garde les mêmes temps à l'infinitif, quel que soit le temps du verbe principal.

2. L'auxiliaire esse est souvent omis.

3. L'infinitif futur passif invariable (supin + iri : creditum iri) est rare et souvent remplacé par l'infinitif présent passif + posse (credi posse).


  352. La concordance des temps au subjonctif

Verbe superordonné
 

Verbe subordonné au subjonctif

Antériorité
Fait accompli
 

Simultanéité
Fait actuel (et futur)

Postériorité


Plus-que-parfait
 


Imparfait


-urus, a, um essem

Temps secondaire
(contexte passé)

 Dixit, dicebat, dixerat...
"il a dit, disait, avait dit..."

quid egisset
"ce qu'il avait fait"

quid actum esset
"ce qui avait été fait"

quid ageret
"ce qu'il faisait"

quid ageretur
"ce qui était fait"

quid acturus esset
"ce qu'il ferait"


Parfait
 


Présent
 


-urus, a, um
sim

Temps primaire
(procès actuel ou futur)

Dicit, dicet, dic...
"il dit, dira, dis..."

quid egerit
"ce qu'il a fait"

quid actum sit
"ce qui a été fait"

quid agat
"ce qu'il fait"

quid agatur
"ce qui est fait

quid acturus sit
"ce qu'il fera"

 

353. Règle générale de la concordance des temps au subjonctif

Après un verbe "superordonné" à un temps secondaire, créant un contexte passé (indicatif imparfait, parfait, plus-que-parfait, présent historique; infinitif de narration), le temps du subjonctif sera normalement  :

l'imparfait, forme attendue, non marquée
le plus-que-parfait, signifiant une antériorité
le participe futur + essem, signifiant une postériorité

Après un verbe "superordonné" à un temps primaire, rapportant des faits actuels ou futurs (indicatif présent, futur, présent historique ; impératif ; subjonctif, présent ou parfait, de possibilité), le temps du subjonctif sera normalement :

le présent, forme attendue, non marquée
le parfait, signifiant une antériorité
le participe futur + sim, signifiant une postériorité

 

354. Écarts à la règle générale

1. La postériorité ne s'exprime avec la périphrase en -urus sim et essem que dans les interrogatives indirectes, et les propositions en quin, à la voix active. Ailleurs, le fait futur est rendu comme un fait actuel, ou simultané.

2. Après un temps secondaire, un subjonctif parfait signifie un fait effectivement accompli, et un subjonctif présent un fait actuel. C'est notamment le cas dans les consécutives [417].

Eo facto sic doluit Dionysius nihil ut tulerit grauius in uita (Cic., Tusc., 5, 60),
 "Ce fait affecta Denys à tel point qu' il ne supporta rien de plus douloureux durant sa vie".

Verres Siciliam ita uexauit ut ea restitui in antiquum statum nullo modo possit (Cic., Verr., 1, 12),
"Verres ravagea la Sicile, à un point tel qu'elle ne peut être rétablie dans son état ancien".

Retour au plan initial


UCL | FLTR | BCS
  <poucet@egla.ucl.ac.be>