Hodoi Electronikai - Helios - Bibliotheca Classica Selecta - Plan du précis grammatical


MORPHOLOGIE : MODELES DE LA CONJUGAISON (255-475).

 INDICATIF aoriste (300-333)


Plan

Généralités [301]

Aoristes suffixés [305]
   
  - à suffixe -σα : ἔλυσα [307]
           verbes contractes [308]
           verbes à labiales, gutturales, dentales [309]
           verbes à liquides [310]
     - à suffixe -ε/ο : ἔλιπον [312]

Aoristes radicaux [330]
     - radical allongé en  :  τίθη-μι, δίδω-μι, ἵη-μι [331]
     - radical à voyelle longue [332]

 


301. Généralités
 

    L'aoriste (ἀόριστος = indéterminé), comme le présent, est un temps très fréquent, qui s'emploie à tous les modes : indicatif, subjonctif, optatif, impératif, infinitif et participe. L'aoriste est un temps secondaire, caractérisé par l'augment (A.) [230] à l'indicatif seulement, et par les désinences secondaires (dés. II) [222-225], à tous les modes sauf au subjonctif. L'indicatif aoriste a un sens passé et correspond plus ou moins au passé simple du français. On distingue différents thèmes d'aoristes :

1. les aoristes « suffixés » [305] :
    - les aoristes « sigmatiques »
 : suffixe -σ(α)- [307]
    - les aoristes « thématiques » appelés souvent «aoristes seconds : suffixe -ε/ο- ») [312]
    - les aoristes « 
passifs » : suffixe -θη/η- mais avec dés. II act. [320].

2. Les aoristes « radicaux » sans -ε/ο- ni suffixe [330] :
    - les aoristes « radicaux » : avec κ et voyelle longue (au sg. de l'indicatif) [331]
    - les aoristes « radicaux » à voyelle longue [332].

   Les « sigmatiques », nombreux, et les « thématiques », fréquents, se rencontrent à l'actif et au moyen, les « passifs », évidemment au passif. Parmi les aoristes « radicaux » avec κ et voyelle longue, il y 3 verbes très fréquents : τίθη-μι, δίδω-μι, ἵη-μι, et leurs nombreux dérivés. Les aoristes « radicaux » à voyelle longue se rencontrent à l' actif seulement, et ils sont peu nombreux, mais fréquents.
 

Aoristes suffixés
     
A. + √ + σ(α) + II act./m.pass.
     A. + √ + ε/ο + II act./ m.pass.
     A. + √ + θη/η + II act.

Aoristes radicaux
     
A. + √ + II act.

 

305. Aoristes suffixés
 

306. Modèles de base : λύω je délie - λείπω j'abandonne - γράφω j'écris

Voix active

Désinences actives, sens  passif

avec σ(α) avec ε/ο

avec θη/η

ἔ-λυ-σα ἔ-λιπ-ο-ν ἐ-λύ-θη-ν ἐ-γράφ-η-ν
ἔ-λυ-σας ἔ-λιπ-ε-ς ἐ-λύ-θη-ς ἐ-γράφ-η-ς
ἔ-λυ-σε(ν) ἔ-λιπ-ε ἐ-λύ-θη ἐ-γράφ-η
-λύ-σα-μεν ἐ-λίπ-ο-μεν ἐ-λύ-θη-μεν ἐ-γράφ-η-μεν
-λύ-σα-τε ἐ-λίπε-τε ἐ-λύ-θη-τε ἐ-γράφ-η-τε
ἔ-λυ-σα-ν ἔ-λιπ-ο-ν ἐ-λύ-θη-σαν ἐ-γράφ-η-σαν

Voix moyenne

   
ἐ-λυ-σά-μην ἐ-λιπ-ό-μην    
ἐ-λύ-σω (<σα-σο) ἐ-λίπ-ου (<-ε-σο-)    
ἐ-λύ-σα-το ἐ-λίπ-ε-το    
ἐ-λυ-σά-μεθα ἐ-λιπ-ό-μεθα    
ἐ-λύ-σα-σθε ἐ-λίπ-ε-σθε    
ἐ-λύ-σα-ντο ἐ-λίπ-ο-ντο    


    Pour  ἔλυσα, ἐλυσάμην [307 à 310] ;  ἔλιπον, ἐλιπόμην [312-313] ; ἐλύθην, ἐγράφην [320-321].
 

307. Aoristes sigmatiques (suffixe : -σα)

    Les aoristes en -σ(α)- sont très nombreux. Comme l'indique le modèle ἔλυσα, ἐλυσάμην [306], il existe des désinences propres à l'aoriste actif, qui s'ajoutent au suffixe -σ- : -α, -ας, ε(ν), -αμεν, -ατε, -αν. Les tableaux ci-dessous ne  mentionnent que pour mémoire, à côté des aoristes sigmatiques actifs et moyens, les passifs en θη / η, qui se forment  régulièrement; voir [320-321].

308. Verbes contractes
 

Actif

Moyen

« Passif »

ἐ-τίμη-σα ἐ-τιμη-σά-μην ἐ-τιμή-θη-ν
ἐ-ποίη-σα ἐ-ποιη-σά-μην ἐ-ποιή-θη-ν
ἐ-δήλω-σα ἐ-δηλω-σά-μην ἐ-δηλώ-θη-ν


    La voyelle finale du radical s'allonge, comme pour le futur [293].
 

309. Verbes à labiales, gutturales, dentales

    Les verbes à occlusives subissent les mêmes modifications phonétiques qu'au futur [294].

Ind. présent Radical

Actif

Moyen

« Passif »

γράφω j'écris (√ γραφ) ἔ-γραψα (φ-σα) ἐ-γραψά-μην ἐ-γράφ-η-ν
τρίβω je frotte (√ τριβ) ἔ-τριψα (β-σα) (ἐ-τριψά-μην) ἐ-τρίφ-θη-ν /ἐ-τρίβ-η-ν
διώκω je poursuis (√ διωκ) ἐ-δίωξα (κ-σα) ἐ-διωξά-μην ἐ-διώχ-θη-ν
ψεύδω je trompe (√ ψευδ) ἔ-ψευσα (δ-σα) ἐ-ψευ-σά-μην ἐ-ψεύσ-θη-ν

 

310. Verbes à liquides (avec chute du sigma)

Ind. présent Radical

Actif

Moyen

« Passif »

ἀγγέλλω j'annonce (√ ἀγγελ) ἤ-γγειλ-α (ἤγγελ-σα) ἠ-γγειλ-ά-μην ἠ-γγέλ-θη-ν
νέμω  je distribue (√ νεμ) ἔ-νειμ-α (ἔ-νεμ-σα) ἐ-νειμ-ά-μην

-

κρίνω je juge (√ κριν) ἔ-κριν-α (ἔ-κριν-σα) ἐ-κριν-ά-μην ἐ-κρί-θη-ν
φαίνω je montre (√ φαν) ἔ-φην-α (ἔ-φαν-σα)

-

ἐ-φάν-θη-ν
αἴρω je lève (√ αρ) ρ-α (ἦρ-σα)

-

ἤρ-θη-ν
δέρω j'écorche (√ δαρ) ἔδειρα (ἔ-δερ-σα)

-

ἐ-δάρ-η-ν

 
   Les radicaux qui se terminent par une liquide (λ, μ, ν, ρ) perdent le sigma, ce qui entraîne l'allongement compensatoire [017a] de la voyelle du radical.
 

312. Aoristes « thématiques » à suffixe -ε/ο-

  

Les aoristes thématiques, appelés parfois dans les manuels « aoristes seconds », sont très fréquents. Ils se conjuguent comme l'imparfait, la seule différence étant la forme du thème. Voir le modèle ἔλιπον, ἐλιπόμην [306]. Cette formule concerne la voix active et la voix moyenne. Ainsi, par exemple :

    - λείπ-ω, à l' imparfait : ἔ-λειπ-ον je laissais ; à l'aoriste : ἔ-λιπ-ο-ν je laissai
        (thème du présent : λείπ-, thème de l'aoriste : λιπ-)
    - λείπ-ο-μαι, à l' imparfait : ἐ-λειπ-ό-μην je restais en arrière ; à l' aoriste : ἐ-λιπ-ό-μην je restai
        
(thème du présent : λειπ-, thème de l'aoriste : λιπ-)
    - γίγν-ο-μαι, à l' imparfait : ἐ-γιγν-ό-μην  je devenais; à l' aoriste : ἐ-γεν-ό-μην je devins
        
(thème du présent : γίγν-, thème de l'aoriste : γεν-).
 

313. Quelques aoristes thématiques fréquents :

Indicatif présent   

Indicatif aoriste    Radical        Traduction       
ἄγ-ω  ἤγαγ-ο-ν  (√ ἀγ-)   mener, conduire
αἱρέ-ω   εἷλ-ον  (√ ἑλ-)   prendre
βάλλ-ω    ἔ-βαλ-ο-ν   (√ βαλ-)   jeter, lancer
ἐσθί-ω   ἔ-φαγ-ο-ν   (√ φαγ-)   manger
εὑρίσκ-ω   εὗρ-ο-ν (ηὗρον)   (√ εὑρ-)    trouver
χ-ω   ἔ-σχ-ο-ν (√ σχ-)  avoir, tenir
θνῄσκ-ω    ἔ-θαν-ο-ν   (√ θαν-)   mourir
λαμβάν-ω   ἔ-λαβ-ο-ν  (√ λαβ-)    prendre
λανθάν-ω ἔ-λαθ-ο-ν   (√ λαθ-) être caché
λέγ-ω   εἴπ-ο-ν   (√ εἰπ-)    dire
λείπ-ω   ἔλιπ-ο-ν   (√ λιπ-)    laisser
μανθάν-ω   ἔ-μαθ-ο-ν   (√ μαθ-)   apprendre
ὁρά-ω   εἴδ-ο-ν  (√ ἰδ-)    voir
πάσχ-ω   ἔ-παθ-ο-ν   (√ παθ-)   souffrir, subir
πίν-ω   ἔ-πι-ο-ν   (√ πι-)   boire
πίπτ-ω   ἔ-πεσ-ο-ν  (√ πετ-)    tomber
τρέπ-ω   ἔ-τραπ-ο-ν (√ τραπ-)   tourner
τυγχάν-ω   ἔ-τυχ-ο-ν   (√ τυχ-)   obtenir
φέρ-ω   ἤνεγκ-ο-ν  (√ ἐνεγκ-)    porter
φεύγ-ω ἔ-φυγ-ο-ν (√ φυγ-) fuir
       
αἱρέ-ο-μαι εἱλ-ό-μην (√ ἑλ-) choisir
γίγν-ο-μαι  ἐ-γεν-ό-μην (√ γεν-) devenir
ἔρχ-ο-μαι ἦλθ-ο-ν (√ ἐλθ-)  aller
ἱκνέ-ο-μαι ἱκ-ο-μην (√ ἱκ-) arriver
πυνθάν-ο-μαι ἐ-πυθ-ό-μην (√ πυθ-) s'informer

 

320. Aoristes à suffixe θη/η, de sens passif

   Certains verbes ajoutent le suffixe θη/η au radical, ainsi que les désinences secondaires actives. Ces formes, qui n'existent pas pour tous les verbes, appartiennent en quelque sorte à la voix active, tout en ayant généralement un sens passif. Voir les modèles ἐλύ-θη-ν, ἐγράφ-η [306].

    Le tableau ci-dessous présente quelques exemples de ces aoristes « passifs » :
 

Indicatif présent Indicatif aoriste actif Indicatif aoriste passif
πράττω je fais (√ πρακ-) ἔ-πραξ-α je fis πράχ-θη-ν je fus fait
ἀκούω j'entends κου-σα j'entendis ἠκούσ-θη-ν je fus entendu

ἄγω je conduis (√ αγ-)

γαγ-ο-ν je conduisis ἤχ-θη-ν (√ ἀγ-je fus conduit
βάλλω je lance (√ βαλ-/βλη-) ἔ-βαλ-ο-ν je lançai ἐ-βλή-θη-ν je fus lancé
γράφω j'écris (√ γραπ-) ἔ-γραψ-α j'écrivis ἐ-γράφ-η-ν je fus écrit

φθείρω  je corromps (√ φθερ-)

ἔ-φθειρ-α je corrompis ἐ-φθάρ-η-ν  je fus corrompu
τρέπω je tourne (√ τρεπ/τραπ-) ἔ-τρεψ-α / ἔ-τραπ-ον je tournai ἐ-τρέφ-θη-ν / ἐ-τράπ-η-ν
δείκνυμι je montre  (√ δεικ-) ἔ-δειξ-α je montrai ἐ-δείχ-θη-ν je fus montré
τίθημι je place (√ θε-) ἔ-θη-κ-α je plaçai ἐ-τέ-θη-ν (√ θε>τεje fus placé

 

330. Aoristes « radicaux »
 

331. Aoriste radical allongé en -κα avec voyelle alternante longue/brève

   Trois verbes (et leurs nombreux dérivés) sont concernés : τίθημι, δὶδωμι et ἵημι. Aux trois personnes du singulier de l'indicatif aoriste actif, ces verbes ajoutent à leur radical, dont la voyelle est longue, un , suivi des terminaisons , -ας, -ε(ν). Ailleurs (au pluriel actif et à toutes les personnes du moyen), la voyelle du radical, brève, est suivie des désinences secondaires.

Actif

Moyen

ἔ-θηκ-α

ἔ-δωκ-α

ἥκ-α

ἐ-θέ-μην ἐ-δό-μην εἵ-μην

ἔ-θηκ-ας

ἔ-δωκ-ας

ἥκ-ας

ἔ-θου (<-ε-σο) ἔ-δου (<-ο-σο) εἷ-σο

ἔ-θηκ-ε

ἔ-δωκ-ε

ἥκ-ε

ἔ-θε-το ἔ-δο-το εἷ-το
ἔ-θε-μεν ἔ-δο-μεν εἷ-μεν ἐ-θέ-μεθα ἐ-δό-μεθα εἵ-μεθα
ἔ-θε-τε ἔ-δο-τε εἷ-τε ἔ-θε-σθε ἔ-δο-σθε εἷ-σθε
ἔ-θε-σαν ἔ-δο-σαν εἷ-σαν ἔ-θε-ντο ἔ-δο-ντο εἷ-ντο

 

332. Aoriste radical à voyelle longue

   Quelques verbes  (peu nombreux, mais très fréquents), à la voix active, ajoutent au √ les désinences secondaires et conservent la voyelle longue à toutes les personnes de l'indicatif aoriste.

    En voici quelques exemples

γιγνώσκειν
connaître
βαῖνειν
marcher

φύειν
naître
, produire

ἁλίσκεσθαι
être pris

ἱστάναι
dresser; se dresser

ἔ-γνω-ν ἔ-βη-ν ἔ-φ ἑ-άλω-ν ἔ-στη-ν
ἔ-γνω-ς ἔ-βη-ς ἔ-φ ἑ-άλω-ς ἔ-στη-ς
ἔ-γνω ἔ-βη ἔ-φ ἑ-άλω ἔ-στη
ἔ-γνω-μεν ἔ-βη-μεν ἔ-φ-μεν ἑ-άλω-μεν ἔ-στη-μεν
ἔ-γνω-τε ἔ-βη-τε ἔ-φ-τε ἑ-άλω-τε ἔ-στη-τε
ἔ-γνω-σαν ἔ-βη-σαν ἔ-φ-σαν ἑ-άλω-σαν ἔ-στη-σαν


 

333. Cas particulier de ἵστημι

    Le verbe ἵστημι a deux formes d'aoriste actif, l'un intransitif, l'autre transitif : ἔ-στη-ν  je me dressai (cfr ἔγνων [332]) et ἔ-στη-σα  je dressai (cfr ἔλυσα [306]).

Intransitif         Transitif
ἔ-στη-ν ἔ-στη-σα
ἔ-στη-ς ἔ-στη-σας
ἔ-στη ἔ-στη-σε
ἔ-στη-μεν -στή-σαμεν
ἔ-στη-τε ἐ-στή-σατε
ἔ-στη-σαν ἔ-στη-σαν

Contact