BibliothecaClassica Selecta -Autrestraductions françaises dans la BCS
Suétone(généralités)
Vie de Claude (généralités)- (latin85 K) - (traduction200 K)
XVII. Son expédition en Bretagne. Son triomphe 
(1) Il ne fit qu'une
                  seule expédition militaire, et elle fut peu
                  considérable. (2) Le sénat
                  lui avait décerné les ornements du
                  triomphe. Mais, trouvant que c'était trop
                  peu pour la majesté de son rang, il voulut
                  un triomphe complet, et choisit pour le champ de
                  ses exploits la Bretagne, qui n'avait pas
                  été attaquée depuis Jules
                  César, et qui se soulevait à
                  l'occasion de quelques transfuges qu'on n'avait pas
                  rendus. (3) Il s'embarqua
                  à Ostie; mais il faillit être deux
                  fois submergé par un vent impétueux
                  sur la côte de Ligurie, et près des
                  îles Stoechades. (4) Aussi vint-il par
                  terre de Marseille à Gésoriacum
                  où il opéra son passage. Là,
                  sans combat et sans effusion de sang, il
                  reçut en très peu de jours la
                  soumission de l'île, revint à Rome six
                  mois après son départ, et triompha
                  avec le plus grand appareil. (5) Il permit aux
                  gouverneurs de provinces, et même à
                  quelques exilés, de venir à Rome
                  jouir de ce spectacle, et plaça sur le
                  faîte du palais, parmi les dépouilles
                  de l'ennemi, une couronne navale à
                  côté de la couronne civique, comme un
                  monument de son trajet et, pour ainsi dire, de sa
                  victoire sur l'océan. (6) Sa femme
                  Messaline accompagna dans une voiture le char du
                  vainqueur. Plusieurs Romains, qui avaient
                  mérité dans cette guerre les
                  ornements du triomphe, le suivaient à pied,
                  couverts d'une robe prétexte. M. Crassus
                  Frugi, qui obtenait cet honneur pour la seconde
                  fois, montait un cheval caparaçonné
                  et portait un vêtement brodé de
                  palmes. (1)
                  Expeditionem unam omnino suscepit eamque
                  modicam. (2)
                  Cum decretis sibi a senatu ornamentis triumphalibus
                  leuiorem maiestati principali titulum arbitraretur
                  uelletque iusti triumphi decus, unde adquireret
                  Britanniam potissimum elegit, neque temptatam ulli
                  post Diuum Iulium et tunc tumultuantem ob non
                  redditos transfugas. (3)
                  Huc cum ab Ostia nauigaret, uehementi circio bis
                  paene demersus est, prope Liguriam iuxtaque
                  Stoechadas insulas. (4)
                  Quare a Massilia Gesoriacum usque pedestri itinere
                  confecto inde transmisit ac sine ullo proelio aut
                  sanguine intra paucissimos dies parte insulae in
                  deditionem recepta, sexto quam profectus erat mense
                  Romam rediit triumphauitque maximo
                  apparatu. (5)
                  Ad cuius spectaculum commeare in urbem non solum
                  praesidibus prouinciarum permisit, uerum etiam
                  exulibus quibusdam; atque inter hostilia spolia
                  naualem coronam fastigio Palatinae domus iuxta
                  ciuicam fixit, traiecti et quasi domiti Oceani
                  insigne. (6)
                  Currum eius Messalina uxor carpento secuta est;
                  secuti et triumphalia ornamenta eodem bello adepti,
                  sed ceteri pedibus et in praetexta, M. Crassus
                  Frugi equo phalerato et in ueste palmata, quod eum
                  honorem iterauerat.
   
 
       
   
         
       
      
          
      
            
         
      
                
         
                   
               
                   
            
         
       
   
       
         
       
      
         
       
   
Commentaire
[14 mars2001]