Bibliotheca Classica Selecta - Autres traductions françaises dans la BCS

Suétone (généralités)

Vie de Tibère (généralités) - (latin 85 K) - (traduction 200 K)


  Suétone, Tibère, 49

 XLIX. Ses rapines

(1) Il passa peu à peu de l'avarice à la rapine.

(2) On sait qu'il fit mourir de frayeur et de chagrin Cneius Lentulus Augur qui jouissait d'une grande fortune, et qu'il l'obligea à l'instituer son seul héritier. Il est également notoire qu'il condamna Lepida, l'une des femmes les plus nobles, pour plaire à Quirinus, homme consulaire qui était fort riche et sans enfants. Depuis vingt ans ce Quirinus avait répudié Lepida, et il l'accusait d'avoir autrefois voulu l'empoisonner. Tibère confisqua les biens des principaux habitants des Gaules, de l'Espagne, de la Syrie et de la Grèce, sur les calomnies les plus impudentes et les moins fondées , par exemple, parce qu'ils avaient une partie de leur bien en argent comptant. Un grand nombre de villes et de particuliers furent dépouillés de leur ancien droit d'exploiter les mines et d'être exempts d'impôts. Enfin Vonones, roi des Parthes, chassé par les siens et réfugié avec un riche trésor à Antioche, comme sous la sauvegarde du peuple romain, tomba victime de ses spoliations et de sa perfidie.

(1) Procedente mox tempore etiam ad rapinas conuertit animum.

(2) Satis constat, Cn. Lentulum Augurem, cui census maximus fuerit, metu et angore ad fastidium uitae ab eo actum et ut ne quo nisi ipso herede moreretur; condemnatam et generosissimam feminam Lepidam in gratiam Quirini consularis praediuitis et orbi, qui dimissam eam e matrimonio post uicensimum annum ueneni olim in se comparati arguebat; praeterea Galliarum et Hispaniarum Syriaeque et Graeciae principes confiscatos ob tam leue ac tam inpudens calumniarum genus, ut quibusdam non aliud sit obiectum, quam quod partem rei familiaris in pecunia haberent; plurimis etiam ciuitatibus et priuatis ueteres immunitates et ius metallorum ac uectigalium adempta; sed et Vononem regem Parthorum, qui pulsus a suis quasi in fidem p. r. cum ingenti gaza Antiochiam se receperat, spoliatum perfidia et occisum.


Commentaire

 


[28 février 2001]

Bibliotheca Classica Selecta - FUSL - UCL (FLTR)