Bibliotheca Classica Selecta - Bibliographie d'orientation - Sources littéraires

MOTEUR DE RECHERCHE DANS LA BCS


Sources littéraires - Collections espagnoles


Plan

N.B. Cette page a été rédigée par notre collègue Pedro Manuel Suárez Martínez de l'Université d'Oviédo <pmsuarez@uniovi.es> que nous remercions très cordialement.


Collections de textes avec apparat critique

1. Colección de la "Fundacio Bernart Metge"

Existant depuis 1923, la collection de la "Fundacio Bernart Metge" (Barcelone) s'inspire de la collection Budé. Elle présente introduction, texte avec appareil critique, traduction en catalan, notes et parfois index. En 1985, elle comptait quelque 235 tomes d'auteurs grecs et latins.

2. Colección Hispánica de Autores Griegos y latinos

La "Colección Hispánica de Autores Griegos y Latinos" a été commencée par M. Bassols de Climent, à Barcelone, aux éditions Alma Mater, un nom sous lequel la collection est également désignée. En fait, à l'heure actuelle, c'est le C.S.I.C. (Consejo Superior de Investigaciones Científicas) qui s'occupe de sa publication. Les volumes comportent introduction, texte avec apparat critique, traduction en espagnol, notes et parfois index. En 1993, la collection ne comptait encore qu'une trentaine d'auteurs.


Plan de cette section ] [ Sources littéraires ] [ Bibliographie d'orientation ]

Collections de traductions

1. Biblioteca Clásica Gredos

La "Biblioteca Clásica Gredos" est la plus importante collection d'Espagne. Elle entend fournir en espagnol la traduction de tous les auteurs grecs et latins sur base des meilleures éditions critiques existantes. Commencée dans les années 70 par Sebastián Mariner, elle compte maintenant deux sections ayant chacun une direction propre: José Luis Moralejo et José Javier Iso pour la section latine; Carlos García Gual pour la section grecque. Sauf exception, les traductions sont confiées à des spécialistes espagnols, assistés d'un réviseur.

La collection compte en ce moment plus de 250 volumes. Une centaine de ses titres sont maintenant disponibles, sans introduction mais à prix réduit, aux éditions Planeta d'Agostini qui les a reimprimés pour sa série "Clásicos Griegos y Latinos".

2. Akal Clásica

Bien que de fondation plus récente et dirigée par Enrique Montero Cartelle, la collection "Akal Clásica" (du nom de l'éditeur Akal) veut aussi publier des traductions solides, avec de très bonnes introductions et des notes, de tous les auteurs classiques. Le travail est chaque fois confié à un spécialiste et la collection compte pour l'instant une bonne cinquantaine de titres.

3. Akal Clásicos Medievales

Toujours sous la direction de Enrique Montero Cartelle, les éditions Akal ont entamé la publication de traductions d'auteurs médiévaux. "Akal Clásicos Medievales" ne compte pour le moment qu'une dizaine de titres.


Plan de cette section ] [ Sources littéraires ] [ Bibliographie d'orientation ]

Commentaires éventuels: Pedro Manuel Suarez Martinez <pmsuarez@uniovi.es>
Bibliotheca Classica Selecta - UCL (FLTR)